Daily liaison with relevant authorities on both sides of the buffer zone, with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة |
Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والبناء والأمن وأعمال الشرطة |
He further suggested that it would be useful to make a link between the Millennium Development Goals and policing as there cannot be rule of law, peace, and economic prosperity without proper policing. | UN | وأشار علاوة على ذلك بأنه سيكون من المفيد الربط بين الأهداف الإنمائية للألفية وأعمال الشرطة إذ لا يمكن أن تكون ثمة سيادة قانون وسلم ورخاء اقتصادي بدون العمل الشرطي الصحيح. |
The principles support the operation of a coherent justice system, including civil and criminal matters and policing, throughout Kosovo. | UN | وتدعم هذه المبادئ تسيير نظام عدالة متسق في كافة أرجاء كوسوفو، ويشمل ذلك المسائل المدنية والجنائية وأعمال الشرطة. |
The Department of Peacekeeping Operations has deployed military, finance, logistics and police experts to the Assistance Cell in support of the AU Mission. | UN | وقد زودت إدارة عمليات حفظ السلام هذه الخلية بخبراء في الشؤون العسكرية والمالية واللوجستية وأعمال الشرطة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
:: Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | :: الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة |
This led to an invitation to representatives of Accept LGBT - Cyprus to lecture during a " Train the Trainer " seminar on " Diversity and policing " , in December 2010. | UN | وتمخض هذا التعاون عن دعوة ممثلي هذه المنظمة غير الحكومية إلى إلقاء محاضرة أثناء حلقة دراسية لتدريب المدربين عن " التنوع وأعمال الشرطة " نُظمت في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Courses on basic human rights, community policing, gender and child protection were provided for 77 participants, including 13 women | UN | دورات عن حقوق الإنسان الأساسية وأعمال الشرطة المجتمعية وحماية المرأة والطفل قدمت لما مجموعه 77 مشاركا، من بينهم 13 امرأة |
Daily liaison with relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والتشييد والأمن وأعمال الشرطة |
For its part, the Department of Peacekeeping Operations is working with UNSMIL to explore with the Libyan authorities how it may assist in the areas of public safety, community-oriented policing, the rule of law and transitional justice and the demobilization of former fighters. | UN | وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام، من جانبها، مع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لكي تستكشف مع السلطات الليبية كيف يمكن أن تساعد في مجالات السلامة العامة، وأعمال الشرطة الموجهة لخدمة المجتمع، وسيادة القانون، والعدالة الانتقالية، وتسريح المقاتلين السابقين. |
Advice to national law enforcement agencies on police operations, investigations, community policing and special programmes, such as the Traffic Accident Brigade and airport security | UN | إسداء المشورة إلى وكالات إنفاذ القانون الوطنية بشأن عمليات الشرطة، والتحقيقات، وأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية، والبرامج الخاصة، من قبيل لواء حوادث المرور وأمن المطارات |
Technical assistance to the national police in 66 policing locations on police operations, investigations, patrolling and community policing | UN | تقديم مساعدات الفنية إلى الشرطة الوطنية في 66 مركزا للشرطة بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها وأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية |
The event focused on the role of intelligence-led policing and community-based policing in prevention of terrorist activities. | UN | وانصب التركيز في الحدث على دور أعمال الشرطة التي تستند إلى الاستخبارات وأعمال الشرطة التي تستند إلى المجتمع المحلي في منع أنشطة الإرهاب. |
:: Training of 30 police officers and prison officials on international human rights standards, the rights of detainees and democratic policing, including referrals, through 4 workshops | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل لتدريب 30 فردا من أفراد الشرطة وموظفي السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات |
3. Promote preventive development and a culture of peace and strengthen public security and policing. | UN | 3 - تشجيع التنمية الوقائية وثقافة السلام وتعزيز الأمن العام وأعمال الشرطة. |
Monitoring, mentoring and advice to the Burundi National Police in 17 provinces at police stations headquarters level on investigations, operations, patrolling and community policing | UN | :: مراقبة وإسداء النصح والمشورة إلى الشرطة الوطنية في بوروندي في 17 مقاطعة على مستوى المقر بمراكز الشرطة بشأن التحقيقات والعمليات والدوريات وأعمال الشرطة في المجتمع المحلي |
2,500 Burundi National Police officers trained in the areas of democratic policing, community policing, elections security and investigations | UN | :: تدريب 500 2 من أفراد الشرطة الوطنية في بوروندي في مجالات أعمال الشرطة ذات الطابع الديمقراطي وأعمال الشرطة في المجتمع المحلي وأمن الانتخابات وإجراء التحقيقات |
For the last five months, a team of three young HNP officers has been receiving training in civic education and community policing at UNSMIH headquarters. | UN | وخلال اﻷشهر الخمسة اﻷخيرة، كان فريق مكون من ثلاثة ضباط شبان من الشرطة الوطنية الهايتية يتلقى تدريبا في التوعية المدنية وأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية في مقر البعثة. |
It was exclusively responsible for security in refugee camps, internally displaced persons' camps and key towns, community policing and the provision of armed escorts for humanitarian workers. | UN | وقد كانت مسؤولة حصرا عن جميع أعمال تأمين مخيمات اللاجئين، ومواقع المشردين، والبلدات الرئيسية، وأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية وشرطة التدخل، وعمليات حراسة الأفراد العاملين في المجال الإنساني. |
Its activities in the field of female circumcision include efforts to strengthen prevention focused on the groups at risk and to increase the knowledge and expertise of relevant professions in the fields of care, education and police work. | UN | وأنشطة هذه المنظمة، في مجال ختان الإناث، تتضمن تعزيز عمليات المنع مع التركيز على الفئات المعرضة للمخاطر، وزيادة معارف وخبرات المهن ذات الصلة في ميادين الرعاية والتثقيف وأعمال الشرطة. |
The component incorporates the activities of the Mission's justice and police elements working in partnership with the Provisional Institutions of Self-Government, including the Kosovo Police Service, OSCE, KFOR and bilateral donors. | UN | وتندرج تحت هذا العنصر الأنشطة التي تضطلع بها عناصر البعثة المعنية بإقامة العدل وأعمال الشرطة التي تعمل في شراكة مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، بما في ذلك دائرة شرطة كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو ومقدمو المنح الثنائية. |