The Tracking Unit of the Office of the Prosecutor was reorganized and strengthened and its mode of operation revised. | UN | وأعيد تنظيم وتعزيز وحدة التعقب في مكتب المدعي العام، ونُقحت طريقة عملها. |
I told you already I was reorganized by Public Affairs. | Open Subtitles | قلت لك بالفعل وأعيد تنظيم الشؤون العامة بواسطة I. |
The National Health Council was reorganized in line with the requirements of the Act and local government authorities were encouraged to establish the proposed organizational structures. | UN | وأعيد تنظيم مجلس الصحة الوطني بما يتماشى مع مقتضيات القانون، وشجعت سلطات الحكم المحلي على إقامة الهياكل التنظيمية المقترحة. |
The work in the field of economic analysis has been reorganized. | UN | وأعيد تنظيم العمل في ميدان التحليل الاقتصادي. |
A job fair was held, divisions were reorganized, and the Asia office was moved from Kuala Lumpur to Bangkok. | UN | فقد نُظم معرض للوظائف وأعيد تنظيم الشُعب ونقل مكتب آسيا من كوالالمبور إلى بانكوك. |
The two divisions were realigned through the establishment of five thematic clusters around the key mandates of the Office: organized crime and illicit trafficking; corruption; terrorism prevention; justice; and drug prevention and health. | UN | وأعيد تنظيم مهام الشعبتين من خلال إنشاء خمس مجموعات مواضيعية تتمحور حول الولايات الرئيسية للمكتب: الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع؛ والفساد؛ ومكافحة الإرهاب؛ والعدالة؛ ومكافحة المخدرات والصحة. |
Tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. | UN | وتم تخفيض رسوم التعريفات الجمركية، وأعيد تنظيم المؤسسات المالية، وتمت خصخصة معظم أصول القطاع العام. |
22.3 In order to respond to the new global and integrated approach to human rights based on the Vienna Declaration and Programme of Action, which emphasized the interrelated and interdependent nature of all human rights, the programme on human rights has been restructured and the Centre for Human Rights has been reorganized. | UN | ٢٢-٣ وللاستجابة للنهج العالمي المتكامل الجديد فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والذي يستند إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا، ويركز على الطابع المترابط والمتماسك لجميع حقوق اﻹنسان، فقد أعيد تشكيل البرنامج المتعلق بحقوق اﻹنسان وأعيد تنظيم مركز حقوق اﻹنسان. |
The Procurement Division was reorganized, procurement guidelines were in the process of finalization and delegated procurement thresholds have been adjusted. | UN | وأعيد تنظيم شعبة المشتريات ويجري وضع اللمسات النهائية للمبادئ التوجيهية للشراء وعدلت العتبات المحددة لتفويض سلطة الشراء. |
The Development Policy Analysis Division, which had been preparing the Department's economic flagship publication, was reorganized into these three new entities. | UN | وأعيد تنظيم شعبة تحليل السياسات الإنمائية، التي كانت تقوم بإعداد منشور الإدارة الاقتصادي الرئيسي، بتقسيمها إلى ثلاثة كيانات جديدة. |
The Procurement Division was reorganized, procurement staff received training, the delegation of procurement authority has been adjusted and new procurement guidelines were finalized. | UN | وأعيد تنظيم شعبة المشتريات، وتلقى موظفو المشتريات بعض التدريب، وعدلت عمليات تفويض سلطة الشراء ووضعت مبادئ توجيهية جديدة للشراء في صورتها النهائية. |
The Procurement Division was reorganized, procurement staff received training, the delegation of procurement authority has been adjusted and new procurement guidelines were finalized. | UN | وأعيد تنظيم شعبة المشتريات، وتلقى موظفو المشتريات بعض التدريب، وعدلت عمليات تفويض سلطة الشراء ووضعت مبادئ توجيهية جديدة للشراء في صورتها النهائية. |
The institutional apparatus was reorganized in various ways. | UN | وأعيد تنظيم الجهاز المؤسسي بطرق متعددة. |
42. Daily procedures for most aspects of the cashiering function were reviewed in detail, and many of them were changed. The daily cash book was reorganized to provide a more complete record of all relevant information. | UN | ٤٢ - أعيد النظر بالتفصيل في اﻹجراءات اليومية المتعلقة بمعظم جوانب مهمة صرف المبالغ النقدية، وغير الكثير منها، وأعيد تنظيم دفتر الصندوق اليومي بحيث يظهر فيه سجل أكمل لجميع المعلومات ذات الصلة. |
29. Chapter VII on travel and removal expenses was reorganized to ensure a more logical and user-friendly structure. | UN | 29 - وأعيد تنظيم الفصل السابع المتعلق بمصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم من أجل كفالة هيكل أكثر منطقية وأيسر استعمالا. |
The work performed under the former Intergovernmental and Conference Affairs programme has been reorganized. | UN | وأعيد تنظيم العمل المضطلع به في إطار البرنامج السابق الخاص بالشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات. |
All courtrooms, apart from the one being retained for the use of the Appeals Chamber and Mechanism, have been dismantled and the space has been reorganized or returned to the landlord. | UN | وفُككت جميع قاعات المحكمة، باستثناء قاعة واحدة محجوزة لاستخدام دائرة الاستئناف والآلية، وأعيد تنظيم الحيز أو أعيد إلى المالك. |
All courtrooms, apart from the one being retained for the use of the Appeals Chamber and the Mechanism, have been dismantled and the space has been reorganized or returned to the landlord. | UN | أما جميع حجرات المحكمة، باستثناء حجرة واحدة محجوزة لاستخدام دائرة الاستئناف والآلية، فقد تم تفكيكها وأعيد تنظيم الحيز أو تمت إعادته إلى المالك. |
The communications lines of the Tribunal were reorganized between Kigali and Arusha so that the system could be more flexible and responsive. | UN | وأعيد تنظيم خطوط الاتصالات الخاصة بالمحكمة بين كيغالي وأروشا حتى يكون النظام أكثر مرونة وتجاوبا. |
The nine UNITAF humanitarian relief sectors were realigned into four UNOSOM areas of responsibility: Kismayo, Baidoa, Merca-Mogadishu and Belet Weyne-Jalalasi. | UN | وأعيد تنظيم قطاعات اﻹغاثة اﻹنسانية التسعة التابعة لقوة العمل الموحدة الى أربع مناطق تحت مسؤولية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وهي كسمايو، وبايدوا، وميركا - مقديشيو، وبلد وين ـ جلالاسي. |
Basic foodstuff and light industry factories supplying basic consumer goods, foodstuffs and other necessities had been reorganized to ensure that they could operate at full capacity. | UN | وأعيد تنظيم مصانع الأغذية الأساسية والصناعات الخفيفة التي تقدم السلع الاستهلاكية والأغذية وغيرها من الضروريات، بما يضمن لها أن تعمل بكامل طاقتها. |
22.3 In order to respond to the new global and integrated approach to human rights based on the Vienna Declaration and Programme of Action, which emphasized the interrelated and interdependent nature of all human rights, the programme on human rights has been restructured and the Centre for Human Rights has been reorganized. | UN | ٢٢-٣ وللاستجابة للنهج العالمي المتكامل الجديد فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والذي يستند إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا، ويركز على الطابع المترابط والمتماسك لجميع حقوق اﻹنسان، فقد أعيد تشكيل البرنامج المتعلق بحقوق اﻹنسان وأعيد تنظيم مركز حقوق اﻹنسان. |