ويكيبيديا

    "وأغراض أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other purposes
        
    It also requires the contributing statistics to be compiled in accordance with statistical standards that also meet the need of emission inventories and other purposes. UN كما يتطلب تجميع الإحصاءات المُسهم بها وفقا لمعايير إحصائية تستوفي أيضا متطلبات جرود الانبعاثات وأغراض أخرى.
    Statistical data will be transmitted and stored for analysis, dissemination and usage for planning, policy, research and other purposes. UN وسيتم نقل البيانات الإحصائية وتخزينها لغرض تحليلها، وتوزيعها، واستخدامها في سياسات التخطيط، والبحوث وأغراض أخرى.
    Specific pilot project against the international trafficking in girls and women for prostitution and other purposes UN مشروع تجريبي محدد لمكافحة الاتجار الدولي بالفتيات والنساء للدعارة وأغراض أخرى
    This affiliation contributes to allowing the United States to have access to and use the Territory for defence and other purposes. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    This affiliation contributes to allowing the United States to have access to and use the Territory for defence and other purposes. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    Fourth, the use of outer space for peaceful and other purposes. UN رابعاً، استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية وأغراض أخرى.
    This affiliation allows the United States to have access to and use of the Territory for defence and other purposes. UN وبذلك تتمكن الولايات المتحدة من دخول الإقليم واستخدامه لأغراض دفاعية وأغراض أخرى.
    It noted that cross-border trafficking of women for sexual exploitation and other purposes continued. UN ولاحظت أوروغواي استمرار الاتجار بالنساء عبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي وأغراض أخرى.
    The Meeting also noted that some satellite data distributors had decided to provide free access to some data sets to be used for education, research and other purposes and welcomed that development. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن بعض موزعي بيانات السواتل قرروا أن ييسروا مجانا الوصول إلى بعض البيانات لأغراض التعليم والبحث وأغراض أخرى ورحب بذلك التطور.
    108. His committee was demanding a full and comprehensive environmental clean-up so that it would be possible to use the land for agriculture, the development of ecotourism, the building of houses and other purposes. UN 108 - واستطرد قائلا إن لجنته تطالب بتنقية بيئية كاملة شاملة لكي يتسنى استخدام الأراضي للزراعة وتنمية السياحة المترفقة بالبيئة وبناء البيوت وأغراض أخرى.
    Recent research suggests that firms in developed countries have greater ease and incentives to incorporate informal businesses in developing countries both for the benefits of greater access to formal financing and labour contracts, as well as for tax and other purposes not related to business activities. UN وتشير الأبحاث المنجزة مؤخراً إلى أن الشركات في البلدان المتقدمة تجد سهولة أكبر وحوافز أكثر في إدماج الأعمال التجارية غير الرسمية في البلدان النامية لأن ذلك يوفر مزيداً من الفرص للحصول على التمويل الرسمي وعلى عقود عمل رسمية، ولأغراض ضريبية وأغراض أخرى لا علاقة لها بالأعمال التجارية.
    533. Towards this end, the Philippine Congress enacted RA 8172, otherwise known as " An Act of promoting Salt Iodization Nationwide and other purposes. " UN 533- ولهذه الغاية، سن الكونغرس الفلبيني القانون الجمهوري 8172، المعروف أيضاً باسم " قانون لتشجيع إضافة اليود إلى الملح على النطاق الوطني وأغراض أخرى " .
    “International tourism”, according to the joint World Tourism Organization/ United Nations definition, describes the activities of “any person on a trip between two or more countries while he/she is en route away from his/her usual place of residence for more than 24 hours but not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes”. UN ٨- تعني " السياحة الدولية " ، طبقاً للتعريف المشترك لمنظمة السياحة العالمية واﻷمم المتحدة، اﻷنشطة التي يقوم بها " أي شخص يكون في رحلة بين بلدين أو أكثر أثناء وجوده بالطريق بعيداً عن مكان اقامته العادية مدة تزيد على ٤٢ ساعة ولكن لا تزيد على سنة متصلة واحدة للراحة والعمل وأغراض أخرى " .
    Women and girls have benefited from this project by relieving themselves from the physical strain of fetching water, minimizing wastage of time (spending over 4-6 hrs a day) and by taking enough water to use for sanitation and other purposes. UN وقد استفادت المرأة والفتاة من هذا المشروع بأن حررتا أنفسهما من الضغوط الجسمية المتمثلة في إحضار المياه، والتقليل إلى أدنى حد من تبديد الوقت (بذل 4 - 6 ساعات في اليوم وعن طريق أخذ كميات كافية من المياه لاستخدامها في المرافق الصحية وأغراض أخرى.
    The rural poor are the most immediately affected because their day-to-day subsistence and livelihood activities more often depend on the natural resources around them than is the case with other people.52 Since the 1950s, oceans have lost more than 90 per cent of the large fish that humans rely on for food, income and other purposes. UN وفقراء الريف هم الأكثر تضررا بشكل مباشر لأن معيشتهم اليومية وأسباب كسب رزقهم كثيرا ما تعتمد على الموارد الطبيعية المحيطة بهم مقارنة بغيرهم من الناس(52). ومنذ الخمسينيات، فقدت المحيطات أكثر من 90 في المائة من الأسماك الكبيرة التي يعتمد عليها الإنسان في غذائه ودخله وأغراض أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد