ويكيبيديا

    "وأفادت اليابان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Japan reported
        
    • Japan stated
        
    The second joint meeting was held in 2009, and Japan reported that it had played an important role in facilitating the discussions and had led a workshop to review progress after the first joint meeting. UN وعقد الاجتماع المشترك الثاني في عام 2009، وأفادت اليابان بأنها قد اضطلعت بدور هام في تيسير هذه المناقشات، وأنها قد رأست حلقة عمل لاستعراض التقدم المحرز في أعقاب الاجتماع المشترك الأول.
    Japan reported diversification of its energy sources, with growing shares of nuclear and natural gas. UN وأفادت اليابان بحدوث تنويع لمصادرها المتعلقة بالطاقة نتيجة ازدياد حصتي الطاقة النووية والغاز الطبيعي.
    Japan reported on self-examination programmes and various countries researched breast and cervical cancers. UN وأفادت اليابان عن تنفيذ برامج الفحص الذاتي، وأجرت بلدان عديدة أبحاثا في سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Japan reported the promotion of urban tree planting. UN وأفادت اليابان عن تشجيع زراعة الأشجار في المناطق الحضرية.
    In its reply, Japan stated that no prisoners had sought a pardon or a reprieve and the only one who had sought commutation of sentence did not have it granted. UN وأفادت اليابان في ردها بأن أي سجين لم يلتمس العفو أو تأجيل تنفيذ الحكم، وأن السجين الوحيد الذي التمس تخفيف الحكم عليه لم يوافق على طلبه.
    Japan reported on its international support for democratization, notably through the Partnership for Democratic Development. UN 60- وأفادت اليابان بما تقدمه من دعم دولي من أجل إرساء الديمقراطية ولا سيما من خلال الشراكة من أجل التنمية الديمقراطية.
    Japan reported that 297 anti-personnel mines had been used for permitted purposes in 2009 and that it retains anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وأفادت اليابان باستعمال 297 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 للأغراض المسموح بها، وباحتفاظها بألغام مضادة للأفراد للتعليم والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها.
    Japan reported having taken measures to develop clean energy vehicles and photovoltaic power generation. UN وأفادت اليابان عن اتخاذ تدابير لتطوير مركبات تعمل بالطاقة النظيفة وتوليد الكهرباء بالخلايا الفلطائية - الضوئية.
    Japan reported that farmers adopt farming systems that are appropriate in relation to climatic and topographic characteristics through training courses and the guidance of experts. UN وأفادت اليابان بأن المزارعين يكيّفون أنظمة الزراعة الملائمة وفقاً للخصائص المناخية والطوبوغرافية عن طريق الدورات التدريبية وتوجيهات الخبراء.
    Japan reported that training in ethics was included in administrative training courses and other courses conducted by the National Police Agency for officials from all ministries and agencies. UN 22- وأفادت اليابان بأن التدريب في مجال الأخلاقيات مدرج في دورات التدريب الاداري وغيرها من الدورات التي تنظمها الهيئة الوطنية للشرطة لموظفي جميع الوزارات والهيئات.
    Japan reported that it had initiated the ratification process of the Trafficking Protocol, while the United States of America reported that the Convention and the Trafficking Protocol had been submitted to the Senate for ratification. UN وأفادت اليابان بأنها استهلت عملية التصديق على البروتوكول المتعلق بالاتجار، في حين أبلغت الولايات المتحدة الأمريكية أن الاتفاقية وبروتوكول الاتجار أحيلا إلى مجلس الشيوخ للتصديق عليه.
    18. Japan reported that there are provisions under the legal system, that prohibit and/or punish organizations and/or activities that promote or incite racial discrimination. UN 18 - وأفادت اليابان أن النظام القانوني يتضمن أحكاما تحظر أو تعاقب المنظمات و/أو الأنشطة التي تروج للتمييز العنصري أو تُحرض عليه.
    Japan reported that 297 anti-personnel mines had been used for permitted purposes in 2009 and that it retains anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وأفادت اليابان باستعمال 297 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 للأغراض المسموح بها، وباحتفاظها بألغام مضادة للأفراد للتعليم والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها.
    19. Japan reported on its major activities since 1995 to provide economic assistance to five affected countries, namely, Albania, Bulgaria, Hungary, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ١٩ - وأفادت اليابان عن أنشطتها الرئيسية المبذولة منذ عام ١٩٩٥ من أجل تقديم المساعدة الاقتصادية إلى خمسة بلدان متضررة وهي البانيا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وهنغاريا.
    Japan reported positive results from bilateral discussions on the importance of cooperating with regional organizations in the implementation of fisheries management measures and the prevention of illegal, unreported and unregulated fishing. UN وأفادت اليابان عن النتائج الإيجابية المتأتية عن المناقشات الثنائية التي عقدت بشأن أهمية التعاون مع المنظمات والترتيبات الإقليمية في تنفيذ تدابير إدارة مصائد الأسماك، ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    336. Japan reported that it required advance notification from fishing vessels flying its flag to land some tuna species, either directly from those vessels or from trans-shipment vessels. UN 336 - وأفادت اليابان بأنها تطالب سفن الصيد الحاملة علمها بتقديم إشعار مسبق قبل تفريغ حمولتها من بعض أنواع التونة، سواء أكانت تلك الحمولة مباشرة من تلك السفن أو أعيد شحنها.
    Japan reported that the ratification of the Optional Protocol had been approved by the Diet in April 2004, whereas in Lithuania ratification of the Optional Protocol was pending in Parliament. UN وأفادت اليابان بأن برلمانها أقر في نيسان/أبريل 2004، عملية التصديق على البروتوكول الاختياري، فيما أبلغت ليتوانيا بأن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري ما زالت قيد النظر في البرلمان.
    Japan reported that crystalline methamphetamine was the most widely abused drug in the country, followed by cannabis. UN 74- وأفادت اليابان() بأنَّ الميثامفيتامين البلوري هو أكثر المخدِّرات تعاطياً في البلد، يليه القنَّب.
    32. Japan reported that a study group on the death penalty, which had been set up by the Minister of Justice, published the report in March 2012; it has been subsequently dissolved. UN 32- وأفادت اليابان أيضاً بأن فريقاً للدراسات بشأن عقوبة الإعدام، أنشأته وزارة العدل، قد نشر تقريره في آذار/مارس 2012؛ لكن تم حلّ هذا الفريق بعد ذلك.
    59. Japan stated that, although there are no public facilities specifically focused on children who are victims of commercial sexual exploitation and trafficking, minors were being given assistance by the Child Guidance Centres, established under the Child Welfare Law, in each different prefecture. UN 59- وأفادت اليابان بأنه رغم عدم توفر مرافق عامة تركز بوجه خاص على الأطفال ضحايا الاتجار الجنسي التجاري والاتجار، فإن القصَّر يحصلون على المساعدة من مراكز إرشاد الطفل المنشأة بموجب قانون رفاه الطفل في كل مقاطعة من مقاطعات البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد