ويكيبيديا

    "وأفادت تايلند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Thailand reported
        
    • Thailand indicated
        
    • Thailand has reported
        
    Thailand reported that its national authorities required technical assistance in the field of victim identification and evidentiary gathering. UN وأفادت تايلند بأن سلطاتها الوطنية تحتاج إلى المساعدة التقنية في ميدان التعرف على هوية الضحايا وجمع الأدلة.
    Thailand reported that its national authorities required technical assistance in the field of victim identification and evidentiary gathering. UN وأفادت تايلند بأن سلطاتها الوطنية تحتاج إلى المساعدة التقنية في ميدان التعرف على هوية الضحايا وجمع الأدلة.
    Thailand reported that budget allocations for gender training and development of tools and guidelines had increased. UN وأفادت تايلند بوجود زيادة في مخصصات الميزانية للتدريب على الشؤون الجنسانية ووضع أدوات ومبادئ توجيهية.
    Thailand reported that its Ministry of Justice was studying the possibility of the abolition of the death penalty. UN وأفادت تايلند بأن وزارة العدل تقوم بدراسة إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام.
    Thailand indicated that despite its best efforts, it appears that an extension request for mine clearance may be inevitable. UN وأفادت تايلند بأنه رغم جهودها القصوى، يبدو أنه لا مفر من طلب التمديد لتطهير الألغام.
    58. Thailand has reported that most of its mine clearance work takes place in border provinces but that there are contaminated areas along borders that have not yet been accessed as the demarcation process is ongoing between Thailand and its neighbouring countries and that Thailand looks forward to collaborating with its neighbouring countries on the work on the border area. UN 58- وأفادت تايلند بأن جل عملها في مجال إزالة الألغام يجري في الأقاليم الواقعة على الحدود، لكن ثمة مناطق ملغومة على طول الحدود لا يزال يتعذر الوصول إليها، لأن عملية التحديد ما تزال جارية بين تايلند والبلدان المجاورة لها، وأن تايلند تتطلع إلى التعاون مع جيرانها في العمل الجاري في مناطق الحدود.
    Finland and Thailand reported that cases of violence against women were handled on an urgent basis in accordance with the national criminal procedure provisions. UN وأفادت تايلند وفنلندا بأنه يتم التعامل مع حالات العنف ضد المرأة على أساس عاجل وفقا لأحكام الإجراءات الجنائية الوطنية.
    Finland and Thailand reported that specialized units had been created in hospitals to deal with victims of violence against women. UN وأفادت تايلند وفنلندا بأنه تمّ إنشاء وحدات متخصّصة في المستشفيات للتعامل مع ضحايا العنف ضد المرأة.
    Thailand reported that it is in the process of revising its national standards on mine clearance with this process expected to be completed in 2011. UN وأفادت تايلند بأنها تعيد النظر في معاييرها الوطنية بشأن إزالة الألغام، علماً بأن من المتوقع الانتهاء من هذه العملية في عام 2011.
    Thailand reported that it has established several community-based rehabilitation projects to play a key role in the effective physical, mental and economic rehabilitation of victims. UN وأفادت تايلند بأنها نفّذت عدة مشاريع مجتمعية لإعادة التأهيل لكي تلعب دوراً مهماً في إعادة تأهيل الضحايا جسدياً وعقلياً واقتصادياً على نحو فعال.
    Thailand reported that it has established several community-based rehabilitation projects to play a key role in the effective physical, mental and economic rehabilitation of victims. UN وأفادت تايلند بأنها نفّذت عدة مشاريع مجتمعية لإعادة التأهيل لكي تلعب دوراً مهماً في إعادة تأهيل الضحايا جسدياً وعقلياً واقتصادياً على نحو فعال.
    Thailand reported a reduction in oil imports, increased use of natural gas for power generation, expecting an increased demand for natural gas and coal in the next decade and a decreased share of petroleum and renewable energy. UN وأفادت تايلند بحدوث انخفاض في واردات النفط وازدياد استخدام الغاز الطبيعي في توليد الكهرباء. وهي تتوقع ازدياد الطلب على الغاز الطبيعي والفحم في العقد القادم وانخفاض حصة النفط والطاقة المتجددة.
    Thailand reported that government agencies and NGOs worked closely for the protection of child victims and effective prosecution of those who committed child sexual exploitation. UN وأفادت تايلند بأن الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية تعمل في تعاون وثيق من أجل حماية الأطفال الضحايا وملاحقة مرتكبـي استغلال الأطفال جنسيا ملاحقة فعالة.
    Thailand reported that it is in the process of revising its national standards on mine clearance with this process expected to be completed in 2011. UN وأفادت تايلند بأنها تعيد النظر في معاييرها الوطنية بشأن إزالة الألغام، علماً بأن من المتوقع الانتهاء من هذه العملية في عام 2011.
    Thailand reported on the negative impact of climate change on the country's water resources supply and its vulnerability to socio-economic effects, requiring further research. UN وأفادت تايلند بحدوث أثر سلبي نتيجة تغيُّر المناخ على إمدادات الموارد المائية بالبلد وكذلك ضعفه تجاه الآثار الاجتماعية - الاقتصادية، مما يتطلب مواصلة البحوث.
    Thailand reported progress in applying biomass technology through a pilot phase of five to seven years, initiating the installation and expansion of the solar energy system, and implementation of a biogas project for power generation on livestock farms. UN وأفادت تايلند بتحقيق تقدم في تطبيق تكنولوجيا الكتلة الأحيائية عبر مرحلة تجريبية مدتها خمس إلى سبع سنوات، والتي بدأ العمل فيها بتركيب وتوسيع نظام الطاقة الشمسية، وتنفيذ مشروع لتوليد الكهرباء بالغاز الأحيائي في مزارع تربية المواشي.
    Thailand reported that it has developed a national mine action strategy 2010-2014. UN وأفادت تايلند بأنها رسمت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام (2010-2014).
    Thailand reported that, as the number of mines retained is high compared with the number of mines used for permitted purposes, it will review the plans for mines that have been retained to comply with its commitment of total mine eradication by 2018. UN وأفادت تايلند بأنه نظراً لأن عدد الألغام المحتفظ بها مرتفعاً مقارنة بعدد الألغام المستخدمة للأغراض المسموح بها، فإنها ستعيد النظر في خططها المتعلقة بالألغام المحتفظ بها لكي تمتثل لالتزامها بالتخلص من جميع الألغام بحلول عام 2018.
    Thailand reported that it has developed a national mine action strategy 2010-2014. UN وأفادت تايلند بأنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام (2010-2014).
    Thailand indicated that despite its best efforts, it appears that an extension request for mine clearance may be inevitable. UN وأفادت تايلند بأنه رغم جهودها القصوى، يبدو أنه لا مفر من طلب التمديد لتطهير الألغام.
    57. Thailand has reported that most of its mine clearance work takes place in border provinces but that there are contaminated areas along borders that have not yet been accessed as the demarcation process is ongoing between Thailand and its neighbouring countries and that Thailand looks forward to collaborating with its neighbouring countries on the work on the border area. UN 57- وأفادت تايلند بأن جل عملها في مجال إزالة الألغام يجري في الأقاليم الواقعة على الحدود، لكن ثمة مناطق ملغومة على طول الحدود لا يزال يتعذر الوصول إليها، لأن عملية التحديد ما تزال جارية بين تايلند والبلدان المجاورة لها، وأن تايلند تتطلع إلى التعاون مع جيرانها في العمل الجاري في مناطق الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد