ويكيبيديا

    "وأفادت كرواتيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Croatia reported
        
    • Croatia indicated
        
    Croatia reported that 84 anti-personnel mines had been used in 2009 for testing and evaluating demining machines and that it anticipates using 175 anti-personnel mines in 2010 for the same purposes. UN وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها.
    Croatia reported full compliance with the requirements of article 9 and provided an update of its previous submission. UN وأفادت كرواتيا بامتثالها الكامل لمقتضيات المادة 9 وقدمت تحديثا لتقريرها السابق.
    Croatia reported that its most recent legislative amendments establish the criminal liability of a person who knowingly uses the services of victims of trafficking. UN وأفادت كرواتيا بأن أحدث التعديلات التشريعية فيها تقرر المسؤولية الجنائية للشخص الذي يستخدم عن علم خدمات ضحايا الاتجار.
    Croatia reported that those measures extended to the monitoring of underwater sites and excavation and to archaeological explorations. UN وأفادت كرواتيا بأن نطاق تلك التدابير يمتد ليشمل رصد المواقع المغمورة بالمياه والحفريات وعمليات استكشاف المواقع الأثرية.
    Croatia indicated that it has begun to prepare a request for an extension and that it would need to increase efforts to release mined areas by 50 percent in order to fulfill Article 5 obligations within a 10 year extension period. UN وأفادت كرواتيا بأنها بدأت في إعداد طلب للتمديد وسوف تحتاج إلى زيادة الجهود لتطهير المناطق الملغومة بنسبة 50 في المائة من أجل الوفاء بتعهدات المادة 5 خلال فترة تمتد إلى 10 سنوات.
    Croatia reported that 84 anti-personnel mines had been used in 2009 for testing and evaluating demining machines and that it anticipates using 175 anti-personnel mines in 2010 for the same purposes. UN وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها.
    42. Croatia reported in its submission that the records of its Directorate for Detainees and Missing Persons, documentation of exhumations and identification of remains are to be stored permanently. UN 42 - وأفادت كرواتيا في تقريرها بأن ما لدى مديرية المحتجزين والمفقودين من سجلات، ووثائق متعلقة بعمليات استخراج الجثث وتحديد هوية الرفات يتعين تخزينها بصورة دائمة.
    Croatia reported that most of these cases had been solved and that 10 cases of persons that were children at the time when they went missing remain unresolved. VI. Criminal investigation and prosecution UN وأفادت كرواتيا بأنه قد تم الكشف عن مُلابسات معظم هذه الحالات، وأنه لا تزال هناك 10 حالات في انتظار التسوية بشأن أشخاص كانوا في سن الطفولة عندما اختفوا.
    69. Croatia reported that the contracting parties to the Barcelona Convention had also cooperated in initiatives undertaken related to the issue of waste originating from chemical munitions dumped at sea. UN 69 - وأفادت كرواتيا بأن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة تعاونت أيضا في إطار المبادرات المتخذة فيما يتعلق بمسألة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    Croatia reported that its Constitution expressly states that gender equality is one of its fundamental principles. UN 10- وأفادت كرواتيا بأن دستورها ينص صراحة على أن المساواة بين الجنسين تمثل واحداً من مبادئه الأساسية.
    8. Croatia reported that it had undertaken activities to amend its Constitutional Law on Human Rights and National Minorities. UN 8 - وأفادت كرواتيا أنها اضطلعت بأنشطة لتعديل قانونها الدستوري بشأن حقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    Croatia reported that two special courses for members of diplomatic and consular missions and for the employees of the Ministry of Foreign Affairs had been organized by the Ministry of Foreign Affairs and the Zagreb Law School. UN ١٠٩ - وأفادت كرواتيا أن وزارة الشؤون الخارجية وكلية الحقوق في زغرب نظمتا دورتين دراسيتين خاصتين ﻷعضــاء البعثــات الدبلوماسية والقتصلية ولموظفــي وزارة الشؤون الخارجية.
    Croatia reported that it had developed monitoring and research programmes to determine the status of small pelagic fish and demersal resources, and assess the impact of demersal gears on non-commercial stocks. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت برامج رصد وبحث لتحديد حالة الأسماك الصغيرة التي تعيش في عرض البحر والموارد المتوافرة في منطقة قاع البحار أو في جوارها، وتقييم أثر استخدام المعدات في المنطقة المجاورة لقاع البحار في الأرصدة السمكية غير التجارية.
    Croatia reported that from 2002, when a national human trafficking strategy was established, to January 2007, a total of 65 trafficking victims had been identified. UN 12- وأفادت كرواتيا بأنه ابتداء من عام 2002، عندما وضعت إستراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، إلى كانون الثاني/يناير 2007، تم تحديد ما مجموعه 65 من ضحايا الاتجار.
    Croatia reported that, alongside governmental media campaigns against trafficking in persons and trafficking in children, numerous awareness-raising campaigns by NGOs and international organizations were also conducted. UN 50- وأفادت كرواتيا بأنه، إلى جانب الحملات الإعلامية الحكومية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والاتجار بالأطفال، ينفذ أيضا العديد من حملات التوعية من جانب المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    Croatia reported that it was developing a dedicated database of stolen works of art and missing cultural goods, which was of particular interest to professional organizations and associations, representatives of insurance companies, collectors, art dealers and expert witnesses. UN 13- وأفادت كرواتيا بأنها تعد قاعدة بيانات مكرسة للأعمال الفنية المسروقة والممتلكات الثقافية المفقودة، وهي قاعدة ذات أهمية خاصة للمنظمات والرابطات المهنية وممثلي شركات التأمين وهواة جمع التحف وتجار الأعمال الفنية والخبراء المطلوبين للشهادة.
    9. Croatia reported that it has strengthened national ownership by establishing the national Coordinating Body for Helping Mine and UXO Victims made up of representatives from governmental and non-governmental sectors. UN 9- وأفادت كرواتيا بأنها عززت الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني عن طريق إنشاء هيئة تنسيق وطنية من أجل مساعدة ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة تتألف من ممثلين عن القطاعين الحكومي وغير الحكومي.
    Croatia reported that of the 997 square kilometres of suspected mined area as of 1 January 2008, 12.5 square kilometres had been cleared in the first 5 months of 2008 and returned to local communities. UN وأفادت كرواتيا بأنها طهرّت حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 12.5 كيلومتراً مربعاً في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008 من أصل 997 كيلومتراً مربعاً مشتبهاً باحتوائها ألغاما وأعادت تلك الأراضي المطهرة إلى المجتمعات المحلية.
    Croatia reported that it had conducted numerous seminars to raise the awareness of key professional groups about trafficking in persons, including police officers, diplomatic and consular staff, judicial officials, social workers and NGO representatives. UN 30- وأفادت كرواتيا بأنها تعقد العديد من الحلقات الدراسية من أجل زيادة الوعي بشأن الاتجار في الأشخاص لدى الفئات المهنية الرئيسية، ومن بينها ضباط الشرطة، والموظفون الدبلوماسيون والقنصليون، والموظفون القضائيون، والأخصائيون الاجتماعيون، وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Croatia reported that an infrastructure consisting of a national committee and coordinator in the context of a four-year national programme was supported by the holding of regular sessions to coordinate counter-trafficking activities, as well as meetings between the representatives of individual agencies for specific initiatives. UN 71- وأفادت كرواتيا عن وجود بنية تحتية مؤلفة من لجنة وطنية ومنسق، في سياق برنامج وطني مدته أربع سنوات، تُدعم بعقد جلسات منتظمة لتنسيق أنشطه مكافحة الاتجار، فضلا عن عقد اجتماعات بين ممثلين لوكالات منفردة بشأن مبادرات محددة.
    Croatia indicated that it has begun to prepare a request for an extension and that it would need to increase efforts to release mined areas by 50 per cent in order to fulfill Article 5 obligations within a 10 year extension period. UN وأفادت كرواتيا بأنها بدأت في إعداد طلب للتمديد وسوف تحتاج إلى زيادة الجهود لتطهير المناطق الملغومة بنسبة 50 في المائة مـن أجـل الوفـاء بتعهداتها بموجب المادة 5 خلال فترة تمتد إلى 10 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد