ويكيبيديا

    "وأفادت مصادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sources reported
        
    • sources stated
        
    • sources have reported
        
    • sources report
        
    • sources indicated
        
    Palestinian sources reported clashes in the refugee camps of Jabalia, Khan Younis and Shati', where four residents were injured. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمات جباليا وخان يونس والشاطئ للاجئين، حيث أصيب أربعة من السكان بجروح.
    Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل.
    Palestinian sources reported that 10 people were injured during the confrontations. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ١٠ أشخاص بأذى خلال المواجهات.
    IDF sources stated that the Palestinians had been notified that they could not enter the city because of Jerusalem Day. UN وأفادت مصادر جيش الدفاع اﻹسرائيلي بأنه تم إبلاغ الفلسطينيين بأنه ليس بوسعهم دخول المدينة بسبب الاحتفال بيوم القدس.
    Numerous sources have reported that the Government of the Sudan aircraft have been used to supply the Janjaweed with arms. UN وأفادت مصادر متعددة باستعمال طائرات الحكومة السودانية لتزويد الجنجويد بالأسلحة.
    Independent sources report an average of two to four major accidents per year. UN وأفادت مصادر مستقلة بأنه يقع في المتوسط حادثان إلى أربع حوادث رئيسية في السنة.
    Police sources reported the boy took possession of 50,000 euros of the bank branch, where he worked. Open Subtitles ‫وأفادت مصادر الشرطة ‫أن الشاب استحوذ على ‫50.000 يورو من فرع البنك ‫حيث كان يعمل
    Government sources reported $30 billion in damages to housing, health, education, livelihoods and infrastructure. UN وأفادت مصادر حكومية وقوع خسائر تبلغ 30 بليون دولار في المساكن والصحة والتعليم وسبل المعيشة والبنية التحتية.
    Official Israeli sources reported 14 Israeli dead as a result of rocket attacks by Hamas. UN وأفادت مصادر إسرائيلية رسمية عن مقتل 14 إسرائيلياً نتيجةً للهجمات بالصواريخ التي شنتها حماس.
    United Nations sources reported that, at first, clashes erupted between settlers and Israeli security forces, causing injuries on both sides; afterwards, " violence continued in Hebron city. UN وأفادت مصادر الأمم المتحدة أنه حدثت أولاً مصادمات بين المستوطنين وقوات الأمن الإسرائيلية فسببت إصابات في كلا الجانبين.
    Furthermore, military sources reported that a missile had been shot at the aircraft. UN وأفادت مصادر عسكرية من جهة أخرى أن قذيفة أطلقت على الطائرة.
    Palestinian sources reported that 90 demonstrators had been injured. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن ٩٠ متظاهرا جرحوا.
    Palestinian sources reported that two students had been taken to hospital suffering from tear-gas inhalation. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن طالبين نقلا إلى المستشفى بسبب استنشاقهما الغاز المسيل للدموع.
    Both government and nongovernmental sources reported that they considered there was currently a strong political will to promote and ensure respect for human rights. UN وأفادت مصادر حكومية وغير حكومية أنها ترى في الوقت الراهن وجود إرادة سياسية قوية لتعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترامها.
    Various sources reported on young children association with FSA carrying guns and wearing camouflage uniforms. UN وأفادت مصادر مختلفة بأن فتيانا يرتبطون بالجيش السوري الحر يحملون بنادق ويرتدون أزياء عسكرية مموهة.
    Community sources reported that the hostilities included aerial bombing by Sudanese Armed Forces aircraft. UN وأفادت مصادر محلية بأن الأعمال العدائية شملت عمليات قصف جوي من طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية.
    Local sources reported three civilian fatalities and the looting of livestock. UN وأفادت مصادر محلية بأن ثلاثة مدنيين قتلوا وأنه جرى نهب رؤوس من الماشية.
    Army sources reported that the youth ran towards the outpost and failed to heed warnings to stop. UN وأفادت مصادر الجيش بأن الشاب اتجه عدوا نحو نقطة المراقبة ولم يأبه للتحذيرات الموجهة اليه بالتوقف.
    IDF sources reported that 25 Palestinians suspected of arson had been detained for questioning. UN وأفادت مصادر جيش الدفاع الاسرائيلي بأنه تم احتجاز ٢٥ فلسطينيا مشتبها بإشعال الحريق عمدا لاستجوابهم.
    Defence Ministry sources stated that the construction of the settlement had been approved by the Rabin Government as part of a plan to buffer the Green Line. UN وأفادت مصادر وزارة الدفاع أن حكومة رابين هي التي وافقت على إقامة المستوطنة في إطار خطة ﻹقامة منطقة عازلة للخط اﻷخضر.
    Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. UN وأفادت مصادر أخرى بوقوع حوادث ﻹطلاق النار على النساء واﻷطفال أثناء الفرار من مناطق قرب الحدود مع تايلند.
    Confidential sources report that the 10 persons did not leave Togo by air and have not been sighted since. UN وأفادت مصادر سرية أن الأشخاص العشرة لم يغادروا توغو جوا ولم يُشاهدوا منذ ذلك الوقت.
    Police sources indicated that charges would be filed against him. UN وأفادت مصادر الشرطة أنه سترفع دعوى ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد