Palestinian sources reported clashes in the refugee camps of Jabalia, Khan Younis and Shati', where four residents were injured. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمات جباليا وخان يونس والشاطئ للاجئين، حيث أصيب أربعة من السكان بجروح. |
Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل. |
Palestinian sources reported that 10 people were injured during the confrontations. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ١٠ أشخاص بأذى خلال المواجهات. |
IDF sources stated that the Palestinians had been notified that they could not enter the city because of Jerusalem Day. | UN | وأفادت مصادر جيش الدفاع اﻹسرائيلي بأنه تم إبلاغ الفلسطينيين بأنه ليس بوسعهم دخول المدينة بسبب الاحتفال بيوم القدس. |
Numerous sources have reported that the Government of the Sudan aircraft have been used to supply the Janjaweed with arms. | UN | وأفادت مصادر متعددة باستعمال طائرات الحكومة السودانية لتزويد الجنجويد بالأسلحة. |
Independent sources report an average of two to four major accidents per year. | UN | وأفادت مصادر مستقلة بأنه يقع في المتوسط حادثان إلى أربع حوادث رئيسية في السنة. |
Police sources reported the boy took possession of 50,000 euros of the bank branch, where he worked. | Open Subtitles | وأفادت مصادر الشرطة أن الشاب استحوذ على 50.000 يورو من فرع البنك حيث كان يعمل |
Government sources reported $30 billion in damages to housing, health, education, livelihoods and infrastructure. | UN | وأفادت مصادر حكومية وقوع خسائر تبلغ 30 بليون دولار في المساكن والصحة والتعليم وسبل المعيشة والبنية التحتية. |
Official Israeli sources reported 14 Israeli dead as a result of rocket attacks by Hamas. | UN | وأفادت مصادر إسرائيلية رسمية عن مقتل 14 إسرائيلياً نتيجةً للهجمات بالصواريخ التي شنتها حماس. |
United Nations sources reported that, at first, clashes erupted between settlers and Israeli security forces, causing injuries on both sides; afterwards, " violence continued in Hebron city. | UN | وأفادت مصادر الأمم المتحدة أنه حدثت أولاً مصادمات بين المستوطنين وقوات الأمن الإسرائيلية فسببت إصابات في كلا الجانبين. |
Furthermore, military sources reported that a missile had been shot at the aircraft. | UN | وأفادت مصادر عسكرية من جهة أخرى أن قذيفة أطلقت على الطائرة. |
Palestinian sources reported that 90 demonstrators had been injured. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية بأن ٩٠ متظاهرا جرحوا. |
Palestinian sources reported that two students had been taken to hospital suffering from tear-gas inhalation. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن طالبين نقلا إلى المستشفى بسبب استنشاقهما الغاز المسيل للدموع. |
Both government and nongovernmental sources reported that they considered there was currently a strong political will to promote and ensure respect for human rights. | UN | وأفادت مصادر حكومية وغير حكومية أنها ترى في الوقت الراهن وجود إرادة سياسية قوية لتعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترامها. |
Various sources reported on young children association with FSA carrying guns and wearing camouflage uniforms. | UN | وأفادت مصادر مختلفة بأن فتيانا يرتبطون بالجيش السوري الحر يحملون بنادق ويرتدون أزياء عسكرية مموهة. |
Community sources reported that the hostilities included aerial bombing by Sudanese Armed Forces aircraft. | UN | وأفادت مصادر محلية بأن الأعمال العدائية شملت عمليات قصف جوي من طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية. |
Local sources reported three civilian fatalities and the looting of livestock. | UN | وأفادت مصادر محلية بأن ثلاثة مدنيين قتلوا وأنه جرى نهب رؤوس من الماشية. |
Army sources reported that the youth ran towards the outpost and failed to heed warnings to stop. | UN | وأفادت مصادر الجيش بأن الشاب اتجه عدوا نحو نقطة المراقبة ولم يأبه للتحذيرات الموجهة اليه بالتوقف. |
IDF sources reported that 25 Palestinians suspected of arson had been detained for questioning. | UN | وأفادت مصادر جيش الدفاع الاسرائيلي بأنه تم احتجاز ٢٥ فلسطينيا مشتبها بإشعال الحريق عمدا لاستجوابهم. |
Defence Ministry sources stated that the construction of the settlement had been approved by the Rabin Government as part of a plan to buffer the Green Line. | UN | وأفادت مصادر وزارة الدفاع أن حكومة رابين هي التي وافقت على إقامة المستوطنة في إطار خطة ﻹقامة منطقة عازلة للخط اﻷخضر. |
Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. | UN | وأفادت مصادر أخرى بوقوع حوادث ﻹطلاق النار على النساء واﻷطفال أثناء الفرار من مناطق قرب الحدود مع تايلند. |
Confidential sources report that the 10 persons did not leave Togo by air and have not been sighted since. | UN | وأفادت مصادر سرية أن الأشخاص العشرة لم يغادروا توغو جوا ولم يُشاهدوا منذ ذلك الوقت. |
Police sources indicated that charges would be filed against him. | UN | وأفادت مصادر الشرطة أنه سترفع دعوى ضده. |