the President stated that the Agenda was a road map through which the country would attain middle-income and donor status within the next 25 to 50 years. | UN | وأفاد الرئيس بأن هذا البرنامج عبارة عن خارطة طريق ستمكِّن البلد من بلوغ مستوى البلدان المتوسطة الدخل والمانحة خلال فترة تتراوح بين 25 و 50 سنة. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2011/664. | UN | وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، تصدر بوصفها الوثيقة S/2011/664. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2001/876. | UN | وأفاد الرئيس أن قرار المجلس سوف ينعكس في مذكرة من الرئيس، تصدر بوصفها الوثيقة S/2001/876. |
the Chairman reported that he had consulted on this proposal. | UN | وأفاد الرئيس بأنه أجرى مشاورات بشأن هذا الاقتراح. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2002/1068. | UN | وأفاد الرئيس أن قرار المجلس سوف ينعكس في مذكرة من الرئيس، تصدر بوصفها الوثيقة S/2002/1068. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2009/559. | UN | وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2009/559. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2006/942. | UN | وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2006/942. |
the President stated that, in the absence of objection, the Security Council agreed that the President should send the reply as drafted to the letter dated 21 September 2004 from the Secretary-General. | UN | وأفاد الرئيس بأنه، في حال عدم إبداء أي اعتراض، يوافق مجلس الأمن على أن يرسل الرئيس الرد، بصيغته الحالية، على الرسالة المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2004 الموجهة من الأمين العام. |
the President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2005/582. | UN | وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S//2005/582. |
31. the President stated that one of his priorities was governance, which involved building a functioning State that extended throughout the country and ensuring an independent and accountable civil service. | UN | 31 - وأفاد الرئيس أن الحوكمة هي إحدى أولوياته، وهو ما يشمل بناء دولة قادرة على النهوض بمسؤولياتها في أنحاء البلد وجهاز حكومي مستقل خاضع للمساءلة. |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2004/45; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2004/45، وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/13; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/13)؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004-31 تموز/يوليه 2005). |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/14; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يُدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/14؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/ أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/15; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/15؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/16; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 200431 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص هذا البيان (للاطلاع على النص، أنظر S/PRST/2005/16؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/17; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص هذا البيان (للاطلاع على النص، أنظر S/PRST/2005/17؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
the Chairman reported that the Subcommission would continue the consideration of the submission after the eighteenth session and decided to resume its meetings from 13 to 17 November 2006. | UN | وأفاد الرئيس أن اللجنة الفرعية ستواصل النظر في الطلب بعد الدورة الثامنة عشرة، وأنها قررت استئناف اجتماعاتها في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
the Chair reported that good progress had been made by the three expert groups in identifying collaborative activities to enhance cooperation among themselves and encouraged the chairs of these groups to continue to collaborate. | UN | وأفاد الرئيس أن أفرقة الخبراء الثلاثة قد أحرزت تقدماً كبيراً في تحديد ما يلزم الاضطلاع به من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بينها، وشجع رؤساء هذه الأفرقة على مواصلة التعاون فيما بينهم. |
28. the President reported that the Tribunal had taken steps to strengthen its relationships with other international organizations and bodies. | UN | 28 - وأفاد الرئيس أن المحكمة اتخذت خطوات لتعزيز علاقاتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى. |
the Chairman indicated that the substance of the discussion would be provided in an explanatory note, which would become part of the report of the Ad Hoc Committee. | UN | وأفاد الرئيس بأن مضمون هذه المناقشة سيقدم في مذكرة ايضاحية ستصبح جزءا من تقرير اللجنة المخصصة . |
The Chairman noted that the symposium had been attended by a number of government ministers from various regions and had afforded an opportunity to reiterate the political commitment of States to the draft Convention and to the conclusion of the negotiating process by the year 2000. | UN | وأفاد الرئيس بأن تلك الندوة حضرها عدد من الوزراء من مختلف المناطق ، فأتاحت فرصة لاعادة التأكيد على الالتزام السياسي لدى الدول بشأن وضع مشروع الاتفاقية واختتام عملية التفاوض بحلول عام ٠٠٠٢ . |