They were often ill-treated or tortured at various secret locations and released the same day. | UN | وتعرض هؤلاء الطلبة في كثير من الأحيان لإساءة المعاملة أو التعذيب في شتى المواقع السرية وأفرج عنهم في اليوم نفسه. |
Some of these people had been held in immigration detention and released after several months for lack of any realistic means of expelling them. | UN | وقد وُضع البعض من هؤلاء في مراكز احتجاز المهاجرين وأفرج عنهم بعد أشهر لغياب أسباب واقعية لطردهم. |
The children were reportedly removed from the prison and released when one tried to kill himself. | UN | وذكر أن اﻷطفال قد نقلوا من السجن وأفرج عنهم حين حاول أحدهم الانتحار. |
On 20 August, however, the President granted commutations of the sentences to 23 of the 24 convicted persons; they were released on 27 August. | UN | إلا أن الرئيس قرر في 20 آب/أغسطس تخفيف الأحكام الصادرة بحق 23 من أصل الـ 24 مدانا وأفرج عنهم في 27 آب/أغسطس. |
they were released immediately and have returned to active duty, in violation of military service regulations. | UN | وأفرج عنهم فورا وعادوا إلى الخدمة الفعلية، بما يمثل انتهاكا لأنظمة الخدمة العسكرية. |
Those persons did not obtain the required permission to assemble and as such the security forces interfered with their demonstration and they were released immediately thereafter. | UN | ولم يحصل هؤلاء اﻷشخاص على الاذن المطلوب للتجمع، وعلى هذا اﻷساس تدخلت قوات اﻷمن في مظاهرتهم وأفرج عنهم بعد ذلك فورا. |
The Government indicated that Mahagoub El Zubier had never been detained and that Yahya Abdella, whose correct name is Yahya Ali Abdella, and Nassur Mohamed Nassur, were detained in connection with terrorist activities in 1997 and were released more than a year ago after investigation. | UN | وبينت الحكومة أن محجوب الزبير لم يحتجز أبداً وأن يحيى عبدالله واسمه الصحيح يحيى علي عبدالله وناصر محمد ناصر احتجزوا فيما يتصل بأنشطة ارهابية عام 1997 وأفرج عنهم منذ سنة خلت بعد التحري في شأنهم. |
By mid-June, over 1,000 prisoners of war and detainees had been processed and released from detention in Monrovia. | UN | وبحلول منتصف حزيران/يونيه، تم الانتهاء من المعاملات المتعلقة بما يزيد على ٠٠٠ ١ أسير ومحتجز وأفرج عنهم في مونروفيا. |
The issue of relocation of 12 individuals residing in Arusha who had been acquitted or convicted and released having served their sentences remained one of the most challenging, with all relocation attempts made by the Tribunal having failed. | UN | وظلت مسألة نقل 12 من الأفراد المقيمين في أروشا الذين كانوا قد حُكم ببراءتهم أو أدينوا وأفرج عنهم بعد أن قضوا مدة عقوبتهم، تشكل أحد أكبر التحديات، مع فشل جميع محاولات المحكمة لنقلهم. |
Towards the end of the reporting period, almost all detained children had been pardoned by Presidential decree and released and reunified with families and communities, including a number of children reunified with their families in Chad. | UN | وقرب نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تم العفو بموجب مرسوم رئاسي عن جميع الأطفال المحتجزين تقريبا، وأفرج عنهم وجُـمع شملهم بأسرهم والمجتمعات المحلية. ويشمل ذلك عددا من الأطفال الذين جُمع شملهم بأسرهم في تشاد. |
On cases under B: it states that these individuals were pardoned by virtue of Law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
On cases under B: it states that these individuals were pardoned by virtue of Law 15.737 and released on 10 March 1985. | UN | وبالنسبة للقضايا المدرجة في الفئة باء، تقول الدولة الطرف إن هؤلاء الأفراد جرى العفو عنهم عملاً بالقانون 15-737 وأفرج عنهم في 10 آذار/مارس 1985. |
It was pointed out that the Jehovah's Witnesses arrested in February 1995 by the police had been decently treated and released on bail after having made statements. | UN | وأوضحت سنغافورة أن شهود يهوه الذين أوقفتهم الشرطة في شهر شباط/فبراير ٥٩٩١ عوملوا بكرامة وأفرج عنهم بكفالة بعد تسجيل افاداتهم. |
they were released at the end of January after a ransom was paid. | UN | وأفرج عنهم في نهاية كانون الثاني/يناير بعدما دفعت فدية لهم. |
they were released on 5, 6 and 7 October and Jean—Pierre Lwabeya was released on 9 November. | UN | وأفرج عنهم في 5 و6 و7 تشرين الأول/أكتوبر بينما أفرج عن جان بيير لوابيا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
they were released a few days later. | UN | وأفرج عنهم بعد ذلك ببضعة أيام. |
they were released after 10 days of detention. | UN | وأفرج عنهم بعد 10 أيام من اعتقالهم. |
they were released after questioning but two were arrested again in connection with alleged criminal activity. 36/ | UN | وأفرج عنهم بعد استجوابهم ولكن ألقي القبض ثانية على اثنين لصلتهم بنشاط إجرامي مزعوم)٦٣(. |
they were released on 13 June 1997. | UN | وأفرج عنهم في 13 حزيران/يونيه 1997. |
In addition, more than 802 children were taken in incidents of group abduction between October 2006 and February 2007 in order to take part in CPN-M political programmes or mass gatherings and were released at the end of the day's political activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اختطف ما يزيد على 802 طفل في اختطافا جماعيا فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2006 وشباط/فبراير 2007 من أجل المشاركة في البرامج السياسية أو التجمعات الجماهيرية للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وأفرج عنهم في نهاية أنشطة اليوم السياسية. |