The definitive Eurojust and the joint investigation teams envisaged in the aforementioned European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters will be approved during this month of December. | UN | وسيجري الموافقة خلال شهر كانون الأول/ديسمبر على الشكل المحدد للهيئة الأوروبية للعدل وأفرقة التحقيق المشتركة المقترحين داخل الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية سالفة الذكر. |
Participants shared experiences and best practices in combating cybercrime and the abuse of the Internet in trafficking in persons cases, as well as information on cross-border intelligence-sharing and joint investigation teams dealing with trafficking in persons. | UN | وتبادَل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية وإساءة استعمال الإنترنت في حالات الاتِّجار في الأشخاص، وكذلك في مجال تبادُل المعلومات الاستخبارية عبر الحدود وأفرقة التحقيق المشتركة التي تتعامل مع الاتِّجار بالأشخاص. |
Training workshops were held in July and October 2013, focusing on financial investigations and mutual legal assistance, in particular with European and common law countries, as well as special cooperation techniques and joint investigation teams. | UN | وعُقدت حلقات عمل تدريبية في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2013، ركزت على التحقيقات المالية والمساعدة القانونية المتبادلة، ولا سيما مع البلدان الأوروبية والبلدان المطبِّقة للقانون العام وكذلك على تقنيات التعاون وأفرقة التحقيق المشتركة. |
The Naples II Convention provides for special forms of cross-border cooperation, including hot pursuit, cross-border surveillance, and joint investigation teams. | UN | وتنص اتفاقية نابولي الثانية() على أشكال خاصة للتعاون عبر الحدود، بما في ذلك المطاردات الحثيثة، والمراقبة عبر الحدود، وأفرقة التحقيق المشتركة. |
Criminal justice approach in the European Union and joint investigative teams | UN | مقاربة العدالة الجنائية في الاتحاد الأوروبي وأفرقة التحقيق المشتركة |
Leads, with UNDP, on the development and implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme through collaboration with the Ministry of Justice and Human Rights; provides support to national and international judicial processes, through, inter alia, prosecution support cells, mobile courts and joint investigation teams | UN | الأخذ بزمام المبادرة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة من خلال التعاون مع وزارة العدل وحقوق الإنسان؛ وتقديم الدعم إلى العمليات القضائية الوطنية والدولية، بوسائل منها خلايا دعم الادعاء والمحاكم المتنقلة وأفرقة التحقيق المشتركة |
(f) To implement the United Nations systemwide protection strategy in the Democratic Republic of the Congo, operationalizing it with the Mission's protection strategy built on best practices, and extend useful protection measures, such as the joint protection teams, community liaison interpreters, joint investigation teams, surveillance centres and women's protection advisers; | UN | (و) تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحماية على نطاق المنظومة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتطبيقها إلى جانب استراتيجية الحماية التي وضعتها البعثة والمستندة إلى أفضل الممارسات وتوسيع نطاق تدابير الحماية التي أثبتت جدواها، مثل أفرقة الحماية المشتركة والمترجمين الفوريين للاتصال المجتمعي وأفرقة التحقيق المشتركة ومراكز المراقبة والمستشارين المعنيين بحماية المرأة؛ |
(f) To implement the United Nations system-wide protection strategy in [the affected country], operationalizing it with [the mission]'s protection strategy built on best practices, and extend useful protection measures, such as the joint protection teams, community liaison interpreters, joint investigation teams, surveillance centres and women's protection advisers. | UN | (و) تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحماية على نطاق المنظومة في [البلد المتضرر] وتطبيقها إلى جانب استراتيجية الحماية التي وضعتها [البعثة] والمستندة إلى أفضل الممارسات وتوسيع نطاق تدابير الحماية التي أثبتت جدواها، مثل أفرقة الحماية المشتركة والمترجمين الفوريين للاتصال المجتمعي وأفرقة التحقيق المشتركة ومراكز المراقبة والمستشارين المعنيين بحماية المرأة. |
(c) International cooperation in criminal matters, which enhances cooperation including in the areas of tracing of firearms and border control as well as law enforcement cooperation through the exchange of information and expertise and joint investigative teams. | UN | (ج) التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بما يعزّز التعاون في مجالات تشمل اقتفاء أثر الأسلحة النارية ومراقبة الحدود وكذلك التعاون في مجال إنفاذ القانون من خلال تبادل المعلومات والخبرات وأفرقة التحقيق المشتركة. |