ويكيبيديا

    "وأفيد أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was also reported
        
    • it was also noted
        
    • there were also
        
    • it is further reported
        
    • it has also been
        
    • were also reported to have
        
    it was also reported that the infants had been kept by persons known to the presumed mothers. UN وأفيد أيضاً بأنه عُهد بالرضيعين إلى أشخاص تعرفهم الأمّان.
    it was also reported that some States collect data specifically on racist crimes committed by members of extremist groups. UN وأفيد أيضاً بأن بعض الدول يجمع بيانات على وجه التحديد عن الجرائم العنصرية التي يرتكبها أعضاء الجماعات المتطرفة.
    it was also reported that orders to shoot and kill those fleeing the Democratic People's Republic of Korea had been issued by the authorities. UN وأفيد أيضاً بأن السلطات أصدرت أوامر بإطلاق النار على من يفر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبقتلهم.
    it was also noted that women were key actors in non-formal peace education and that since discrimination and inequality were at the root of violence against women, gender equality was an important element of peace. UN وأفيد أيضاً بأن النساء يمثلن أطرافاً فاعلة رئيسية في عملية تعليم غير رسمية لثقافة السلام، وأن المساواة بين الجنسين عنصر مهم للسلام لأن مصدر العنف ضد النساء هو التمييز وعدم المساواة.
    there were also reports of several children as young as 7 years old in the employ of armed groups in Galgadud, in Dusamareb; UN وأفيد أيضاً عن انخراط أطفال لا تتجاوز أعمارهم 7 سنوات في صفوف الجماعات المسلحة غالغادود في دوساماريب؛
    it is further reported that the Government on several occasions had, unsuccessfully, sought to apprehend these six individuals. UN وأفيد أيضاً أن الحكومة حاولت في مناسبات عدة أن تقبض على أولئك الأشخاص الستة ولكنها لم تنجح في ذلك.
    it was also reported that persons arrested during the uprising were subsequently extrajudicially executed. UN وأفيد أيضاً أن اﻷشخاص الذين قبض عليهم أثناء الانتفاضة قد أعدموا بعد ذلك خارج نطاق القضاء.
    it was also reported that, in some cases, vigilante groups comprising members of extremist political parties together with local residents have been patrolling certain areas and intimidating, threatening and attacking migrants. UN وأفيد أيضاً بأنه، في بعض الحالات، تقوم جماعات اليقظة التي تضم أعضاء من الأحزاب السياسية المتطرفة جنباً إلى جنب مع السكان المحليين، بدوريات في بعض المناطق، لتخويف المهاجرين وتهديدهم والاعتداء عليهم.
    it was also reported that Antonio Engonga Bibang was arrested a week later in Añisok in connection with a letter he had sent to Mariano Oyono Ndong, which was interpreted by the authorities as a reference to a plot to overthrow the Government. UN وأفيد أيضاً بأن أنطونيو إنغونغا بيبنغ أوقف بعد أسبوع واحد في أنيسوك بسبب رسالة بعثها إلى ماريانو أويونو ندونغ واعتبرتها السلطات إشارة إلى خطة تستهدف الإطاحة بالحكومة.
    it was also reported that the lack of motivation of many UPDF soldiers posted at these camps results in their slow response to or even flight during an LRA attack. UN وأفيد أيضاً بأن انعدام الحافز لدى الكثير من جنود جيش التحرير الشعبي السوداني المكلفين بحماية هذين المخيمين يفسر استجابتهم البطيئة لأي هجوم يشنه جيش المقاومة الرباني بل حتى هربهم.
    it was also reported that although gang rapes against children appeared to have decreased in general, cases in the proximity of areas affected by armed violence had increased. UN وأفيد أيضاً بأنه على رغم ما يبدو من انخفاض عمليات الاغتصاب، التي ترتكبها العصابات ضد الأطفال بشكل عام، فإن حالات الاغتصاب في جوار المناطق المتأثرة بالعنف المسلح قد تزايدت.
    it was also reported that people can not live in a normal environment on account of the limited supply of accessible apartments. UN وأفيد أيضاً بأن الناس لا يمكنهم العيش في بيئة عادية بسبب قلة الشقق المتاحة(59).
    it was also reported that the guideline on national requirements for the qualification of professional accountants had recently been recognized as an international benchmark in an official statement by the International Chamber of Commerce (ICC). UN 40- وأفيد أيضاً أن المبدأ التوجيهي بشأن الشروط الوطنية لتأهيل المحاسبين المهنيين اعترفت به مؤخراً في بيان رسمي الغرفة التجارية الدولية بوصفه معياراً دولياً.
    it was also reported that members of the Serb minority faced difficulties in returning to their place of origin. UN وأفيد أيضاً عن أن أعضاء الأقلية الصربية يواجهون صعوبات في العودة إلى مواطنهم الأصلية(117).
    it was also reported that the audit of asset liability management for the Fund as a whole was partially satisfactory, but that the Fund had already initiated the implementation of the two recommendations related to that audit, including the recommendation to define and approve a risk appetite and tolerances and the issuance by the Representative of the Secretary-General of the investment policy. UN وأفيد أيضاً بأن مراجعة حسابات إدارة الأصول والخصوم للصندوق برمته كانت مُرضية جزئياً ولكن الصندوق قد بدأ بالفعل في تنفيذ التوصيتين المتعلقتين بعملية المراجعة هذه، بما في ذلك التوصية بتعريف تقبّل المخاطرة وتحملها والموافقة عليه، وإصدار ممثلة الأمين العام لسياسة الاستثمار.
    it was also noted that, at this early stage, the Working Group should discuss views and ideas without entering in a drafting exercise. UN وأفيد أيضاً بأنه ينبغي للفريق العامل في هذه المرحلة المبكرة مناقشة آراء وأفكار دون الدخول في عملية صياغة.
    it was also noted that paragraph 2 of article 1 should reflect the fact that the Security Council and the General Assembly had responsibilities for security and peacekeeping. UN وأفيد أيضاً بأن الفقرة 2 من المادة 1 يجب أن تعكس مسؤوليات مجلس الأمن والجمعية العامة بصدد الأمن وحفظ السلام.
    there were also reported to have been cases of tuberculosis in this prison. UN وأفيد أيضاً أنه توجد حالات سل في ذلك السجن.
    15. it is further reported that Yengkokpam Langamba Meitei and Leitanthem Umakanta Meitei were tortured while in detention and were denied access to legal representation. UN 15- وأفيد أيضاً أن ينكوكبام لانغامبا مايتاي لايتانتيم أوماكانتا مايتاي عُذِّبا أثناء احتجازهما وحُرما من التمثيل القانوني.
    it has also been reported that the length of unarmed military service in Armenia is shorter than the period of alternative labour service. UN وأفيد أيضاً أن مدة الخدمة العسكرية غير المسلحة في أرمينيا أقصر من مدة خدمة العمل البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد