ويكيبيديا

    "وأفيد أيضا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was also reported that
        
    • are also reported to
        
    • was also reported to
        
    • were also reported to
        
    • it is also reported that
        
    • was also reported that the
        
    it was also reported that three gunmen had opened fire at a border police post near the Vered Yericho settlement. UN وأفيد أيضا أن ثلاثة مسلحين فتحوا النار على مركز لشرطة الحدود قرب مستوطنة فيريد يريكو.
    it was also reported that wearing a black veil covering the whole face with the exception of the eyes was declared obligatory in Khuzestan province. UN وأفيد أيضا أن وضع حجاب أسود يغطي الوجه بكامله، باستثناء العينين، أعلن الزاميا في ولاية خوزستان.
    it was also reported that an investment promotion mission comprising government and private sector representatives had visited Boston, New Jersey and New Hampshire and that the outcome had been positive. UN وأفيد أيضا أن وفدا لترويج الاستثمار يضم ممثلين عن الحكومة والقطاع الخاص قام بزيارة بوسطن ونيو جيرزي ونيو هامبشير وأن الزيارة أسفرت عن نتيجة إيجابية.
    Insurgent groups are also reported to be forcing girls into marriage. UN وأفيد أيضا أن بعض جماعات المتمردين تجبر الفتيات على الزواج.
    Settler violence was also reported to be a factor that contributed to forcing Palestinians off their land. UN وأفيد أيضا أن العنف الذي يمارسه المستوطنون يمثل أحد العوامل التي تسهم في إرغام الفلسطينيين على الخروج من أرضهم.
    Killings in the context of land conflicts in rural areas were also reported to continue during the past year. UN وأفيد أيضا أن عمليات القتل في إطار المنازعات المتعلقة باﻷرض في المناطق الريفية استمرت خلال العام الماضي.
    it is also reported that Khin Maung Swe, U Sein Hla Oo and Daw San San Nwe have all been previously imprisoned by the Government. UN وأفيد أيضا أن خين ماونغ سوي و يو سين هلا أو والسيد سان سان نوي تعرضوا جميعا للسجن في أوقات سابقة من جانب الحكومة.
    it was also reported that the nephew of top Palestinian Authority negotiator Saeb Erekat, Nasser Erekat, had died of gunshot wounds sustained during clashes at Abu Dis a few days earlier. UN وأفيد أيضا أن ناصر عريقات، ابن أخي كبير المفاوضين في السلطة الفلسطينية صائب عريقات، توفي متأثرا بالجراح التي أصابته بها نيران أطلقت عليه أثناء مصادمات في أبو ديس قبل أيام.
    65. it was also reported that Muslim teachers in State schools teach children the tenets of other faiths from Government-approved textbooks that are written from an Islamic perspective and without regard to the authentic beliefs of other faiths. UN ٦٥ - وأفيد أيضا أن المعلمين المسلمين في مدارس الدولة يعلمون التلاميذ مبادئ المعتقدات اﻷخرى من كتب مدرسية موافق عليها من الحكومة، كتبت من منظور إسلامي ودون اعتبار للمعتقدات الحقيقية للديانات اﻷخرى.
    it was also reported that Malawi's initiative to establish " millennium development villages " was an endeavour to integrate armed violence reduction and development programming. UN وأفيد أيضا أن مبادرة ملاوي لإقامة " قرى إنمائية للألفية " كانت محاولة لإحداث تكامل بين الحد من العنف المسلح ووضع برامج للتنمية.
    it was also reported that the United Nations country team had encountered a number of hurdles with respect to implementation, such as insecurity, the pace of decision-making in Iraq, the paucity of reliable data and the non-optimal local contracting conditions leading to significant cost increases. UN وأفيد أيضا أن فريق الأمم المتحدة القطري صادف عددا من العوائق في ما يتعلق بالتنفيذ كانعدام الأمن والبطء في اتخاذ القرارات بالعراق وندرة البيانات التي يُركَن إليها وظروف التعاقد المحلية غير المثالية بما يؤدي إلى زيادات كبيرة في التكاليف.
    it was also reported that schools in several villages in Mbomou (Rafai and Dembia in particular) and Haut-Mbomou prefectures (Zemio and villages near Obo) were closed from mid-May to September 2010 owing to LRA activity. UN وأفيد أيضا أن مدارس في قرى عديدة بمقاطعتي مبومو (رافاي ودمبيا بوجه خاص) ومبومو العليا (زيميو وقرى قرب أوبو) أغلقت منذ منتصف أيار/مايو وحتى أيلول/سبتمبر 2010 بسبب نشاط جيش الرب للمقاومة.
    it was also reported that, on 28 April 2014, eviction orders were issued to at least five Palestinian Bedouin and herder communities living in Sateh al-Bahr in the West Bank. UN وأفيد أيضا أن أوامر إخلاء قد صدرت في 28 نيسان/أبريل 2014 لما لا يقل عن خمس من جماعات البدو والرعاة الفلسطينيين الذين يعيشون في بلدة سطح البحر في الضفة الغربية.
    The hills and valleys were slated to be transferred to Palestinian control as area B. it was also reported that the settlers recently established “patrol units” for maintaining a presence in the open areas among Kedumim, Avnei Hevetz and Kochav Yair, and constructed a 13-kilometre road toward Nahal Te’enim for easier access to the hills. UN وكان المقرر نقل التلال والوديان إلى السيطرة الفلسطينية بوصفها المنطقة باء. وأفيد أيضا أن المستوطنين أقاموا مؤخرا " وحدات دورية " ﻹقامة حضور في المناطق المكشوفة فيما بين كدوميم، وآفني هفتس، وكوخاف يعير، كما أنشأوا طريقا طوله ١٣ كيلومترا في اتجاه نحال تعينيم لتيسير الوصول إلى التلال.
    59. it was also reported that support was being provided by the United Nations Population Fund for the Caribbean Territories to participate in the International Conference on Population and Development, to be held at Cairo in 1994. 11/ UN ٥٩ - وأفيد أيضا أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يقدم الدعم ﻷقاليم الكاريبي لكي تشارك في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤)١١(.
    it was also reported that detainees in pre-trial detention did not have the right to be attended by their own doctors and detainees and their lawyers were said not to have the right to arrange forensic medical examination or other expert analyses. UN وأفيد أيضا أن المعتقلين خلال فترة الحجز قبل المحاكمة لم يكونوا يتمتعون بالحق في مساعدة أطبائهم لهم، وقيل إن محاميهم لم يكن لهم الحق في ترتيب فحص طبي شرعي أو تحليلات خبراء آخرين(15).
    Undercover units are also reported to have carried out operations against wanted persons in areas under the control of the Palestinian Authority. UN وأفيد أيضا أن الوحدات السرية قد نفذت عمليات ضد اﻷشخاص المطلوبين في مناطق خاضعة للسلطة الفلسطينية.
    Brazil was also reported to have won an informal agreement from a group of foreign bank creditors to roll over their short-term credit to Brazil around the time that the support package was agreed. UN وأفيد أيضا أن البرازيل حصلت على موافقة غير رسمية من مجموعة من المصارف اﻷجنبية الدائنة على تجديد ائتماناتها القصيرة اﻷجل للبرازيل تقريبا في نفس الوقت الذي حدثت فيه الموافقة على مشاريع الدعم.
    Soldiers were also reported to have raided Arab houses at night, forcing occupants to leave and remain outdoors for several hours. UN وأفيد أيضا أن الجنود كبسوا منازل العرب ليلا وأجبروا ساكنيها على الخروج منها والبقاء في العراء لعدة ساعات.
    it is also reported that the nature of the incidents has shifted from being predominantly housing—related to being overwhelmingly non-housing—related. UN وأفيد أيضا أن طبيعة الحوادث قد تحولت من حوادث ذات صلة بمشكلة السكن في المقام الأول إلى حوادث لا صلة لها للأغلبية الساحقة منها بمشكلة السكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد