ويكيبيديا

    "وأفيد كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was further reported
        
    • it is further reported
        
    • it was also reported
        
    • it has also been reported
        
    • were also reported
        
    it was further reported that any foreign national who married an Iranian woman without such prior authorization was subject to one to three years in prison. UN وأفيد كذلك بأن أي مواطن أجنبي يتزوج إمرأة إيرانية بدون الحصول على إذن مسبق يتعرض للسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.
    it was further reported that when the alleged perpetrator of rape was a member of the police, army, or other governmental official, the police often refused to register a complaint or pressured or bribed the victim into dropping the charges. UN وأفيد كذلك بأنه حين يكون مرتكب الاغتصاب المزعوم فردا من أفراد الشرطة أو الجيش أو موظفا حكوميا آخر فإن الشرطة غالبا ما ترفض تسجيل الشكوى أو تضغط على المجني عليها أو ترشوها لكي تتنازل عن الاتهامات.
    it was further reported that three persons had been killed and three injured during the incident. UN وأفيد كذلك أن ثلاثة أشخاص قتلوا وثلاثة أصيبوا بجروح خلال هذا الحادث.
    it is further reported that, as a policy of collective punishment, the authorities have resorted to house demolition and detention of family members. UN وأفيد كذلك أن السلطات تلجأ ضمن سياسة العقوبات الجماعية إلى تدمير المنازل واحتجاز أفراد الأسر.
    it was also reported that he might have been transferred to the headquarters of the Regional Military Command IX in Denpasar, Bali. UN وأفيد كذلك أنه قد يكون نقل الى مقر القيادة العسكرية الاقليمية التاسعة في دينباسار، ببالي.
    it has also been reported that some victims of torture have to pay bribes to avoid such treatment. UN وأفيد كذلك بأن بعض ضحايا التعذيب تضطر الى دفع رشاوى لتفادي هذه المعاملة.
    64. it was further reported that there has been an increase in surveillance of Iranian Christians, particularly Muslim converts. UN ٦٤ - وأفيد كذلك أن مراقبة المسيحيين اﻹيرانيين قد ازدادت، ولاسيما بين المسلمين الذي اعتنقوا النصرانية.
    it was further reported that Dr. Erceg had been dismissed from his position as a university professor on 30 September 1994. UN وأفيد كذلك بأن الدكتور إرتشيغ قد فصل من عمله كأستاذ جامعي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    it was further reported that people who had been kidnapped from Palestinian hospitals or forcibly removed from ambulances had been found unconscious, handcuffed to their beds, in a civilian hospital cooperating with the Israeli army, while their desperate families were ignorant of their whereabouts. UN وأفيد كذلك أن الأشخاص الذين اختُطفوا من المستشفيات الفلسطينية أو أُخرجوا بالقوة من سيارات الإسعاف وُجدوا مغمى عليهم ومكبلي الأيدي بأغلال إلى أسرّتهم في مستشفى مدني يتعاون مع الجيش الإسرائيلي، في حين لا تعلم أسرهم شيئا عن مكان وجودهم.
    it was further reported that residents of the Kadin settlement near Jenin claimed three Palestinians broke into their settlement and tried to set a jeep on fire in the settlement's industrial area. UN وأفيد كذلك بأن سكان مستوطنة قادين المجاورة لجنين ادعوا بأن ثلاثة فلسطينيين دخلوا عنوة الى مستوطنتهم وحاولوا إضرام النيران في سيارة جيب في المنطقة الصناعية للمستوطنة.
    it was further reported that the publication of 14 newspapers was suspended on 19 January 2000 on the basis of a decree by the Prefect of Cairo allegedly targeting newspapers critical of the Government's policies. UN وأفيد كذلك بإيقاف صدور 14 صحيفة في 19 كانون الثاني/يناير 2000 استناداً إلى قرار أصدره محافظ القاهرة، ويزعم أنه يستهدف الصحف التي تنتقد سياسات الحكومة.
    it was further reported that Ahmad Zeidabadi, a journalist with Hamshahri, was arrested on 7 August 2000 in connection with articles he wrote for now-banned newspapers, and that Massoud Behnoud was arrested on 9 August 2000 on the basis of more than 50 complaints about his writings for several banned newspapers. UN وأفيد كذلك بأن أحمد زيدآبادي وهو صحفي في صحيفة " همشهري " أوقف في 7 آب/أغسطس 2000 بسبب مقالات كتبها في صحف محظورة وأن مسعود بهنود أوقف في 9 آب/أغسطس 2000 استناداً إلى أكثر من 50 شكوى مرفوعة ضده بسبب مقالاته المنشورة في عدة صحف محظورة.
    it was further reported that several Hamas activists were arrested in the Hebron and Ramallah areas. (Ha'aretz, 19 February 1995) UN وأفيد كذلك عن اعتقال بضعة حركيين من حركة حماس في منطقتي الخليل ورام الله. )هآرتس، ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    it was further reported that a Border Policeman was slightly injured in Hebron. (Ha'aretz, 23 February 1995) UN وأفيد كذلك عن إصابة فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة في الخليل. )هآرتس، ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    it is further reported that all those arrested were injured upon arrest. UN وأفيد كذلك أن جميع أولئك المعتقلين قد أوقع بهم اﻷذى أثناء اعتقالهم.
    it is further reported that during their incommunicado detention all of the above-mentioned persons were submitted to acts of torture and bad treatment. UN وأفيد كذلك بأن جميع الأشخاص المذكورين أعلاه قد تعرضوا لممارسات التعذيب وسوء المعاملة أثناء فترة احتجازهم في الحبس الانفرادي.
    it is further reported that in 1995 it was estimated that the Greek Cypriot side had laid about 17,000 landmines in and around the buffer zone since 1974. UN وأفيد كذلك أنه كان يقدر في عام 1995 أن الجانب القبرصي اليوناني قد زرع نحو 000 17 لغم أرضي في المنطقة العازلة وحولها منذ عام 1974.
    it was also reported that the witnesses were ill-treated to force them to sign a statement to the effect that Husseil al-Jizani had died of a heart attack. UN وأفيد كذلك بأن الشهود أسيئت معاملتهم ﻹجبارهم على توقيع بيان بأن حسين الجيزاني مات بأزمة قلبية.
    it was also reported that defence counsel had no access to the accused's file and that he was allowed to speak with the accused only minutes before the trial. UN وأفيد كذلك بأن المحامي المكلف بالدفاع عنه لم يستطع الحصول على ملف قضية المتهم وسمح له بمجرد مقابلته لبضع دقائق قبل المحاكمة.
    it was also reported that defence counsel had no access to the accused's file and that he was allowed to speak with the accused only minutes before the trial. UN وأفيد كذلك بأن المحامي المكلف بالدفاع عنه لم يستطع الحصول على ملف قضية المتهم وسمح له بمجرد مقابلته لبضع دقائق قبل المحاكمة.
    it has also been reported that the cable television station in Dimitrovgrad which carried Channel 1 of Bulgarian National Television has been suppressed by the authorities. UN وأفيد كذلك بأن السلطات قد ألغت محطة التلفزيون بالكابل في ديمتروفغراد التي كانت تبث القناة اﻷولى للتلفزيون الوطني البلغاري.
    Relatives of detainees were also reported to be denied such access. UN وأفيد كذلك أن أقارب المحتجزين لا يسمح لهم بمثل هذه المقابلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد