ويكيبيديا

    "وأقرت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government acknowledged
        
    • the Government approved
        
    • the Government recognized
        
    • the Government has approved
        
    • was approved by the Government
        
    • the Government admitted
        
    • the Government endorsed the
        
    • the Government has recognized the
        
    • the Government had
        
    • Government approved the
        
    • has been approved by the Government
        
    • the Government has acknowledged
        
    In one case the Government acknowledged the detention of the subject and informed the Group that he was being held at Diyarbakir E-Type prison. UN وأقرت الحكومة في إحدى الحالات باحتجاز الشخص المعني وأبلغت الفريق بأنه محتجز في سجن ديار بكر من طراز هاء.
    the Government acknowledged receipt of three urgent appeals and forwarded further information in relation to one appeal in particular. UN وأقرت الحكومة بتلقي النداءات العاجلة الثلاثة وقدمت مزيدا من المعلومات فيما يتصل بنداء بعينه.
    the Government approved the procedures for distributing plot of land among IDPs to get them involved in farming. UN وأقرت الحكومة إجراءات توزيع قطع أراضي على المشردين داخلياً لزراعتها.
    the Government recognized the failure to produce complete, comprehensive national statistics on gender violence and stressed its commitment to develop such a statistical system. UN وأقرت الحكومة بالعجز عن إيجاد إحصاءات وطنية متكاملة وشاملة عن العنف الجنساني، وأكدت التزامها بوضع هذا النظام الإحصائي.
    82. the Government has approved the policy of child deinstitutionalization. UN 82- وأقرت الحكومة سياسة إخراج الأطفال من مؤسسات الرعاية.
    The motion was approved by the Government in March 2008. UN وأقرت الحكومة هذه العريضة في آذار/مارس 2008.
    the Government admitted in its reply that Tek Nath Rizal, along with others, was in police custody, but stated that he was being well looked after with full access to medical attention. UN وأقرت الحكومة في ردها أن تك نات ريزال وغيره موجودون في حراسة الشرطة، ولكنها أضافت أنه يلقى عناية طبية كاملة.
    the Government endorsed the strategy and affirmed its full commitment to implementation. UN وأقرت الحكومة الاستراتيجية وأكدت التزامها الكامل بتنفيذها.
    105. the Government has recognized the need to accelerate development of the ASAL areas for faster economic growth. UN 105- وأقرت الحكومة بضرورة تسريع عملية تنمية المناطق القاحلة وشبه القاحلة من أجل تحقيق نمو اقتصادي أسرع.
    However, the Government acknowledged the difficulties encountered in dealing with this issue, in particular regarding a definition of who should be considered as a political prisoner. UN وأقرت الحكومة بما يعترضها من مصاعب في مجال معالجة هذه المسألة، لا سيما في تحديد من ينبغي اعتباره سجينا سياسيا.
    the Government acknowledged that it could not have been achieved without assistance from outside. UN وأقرت الحكومة بأن ذلك لم يكن ليتحقق بدون مساعدة من الخارج.
    the Government acknowledged that de facto equality between women and men could not be achieved merely by means of legislation, but that it also requires affirmative action. UN وأقرت الحكومة بأن المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة لا يمكن تحقيقها بالتشريعات فقط ولكنها تتطلب أيضا عملا إيجابيا.
    the Government acknowledged receipt of the Group's communication. UN وأقرت الحكومة باستلام رسالة الفريق العامل.
    the Government acknowledged receipt of this case. UN وأقرت الحكومة بأنها تلقت هذه الحالة.
    the Government approved the plan on 2 October 2005 at a meeting that was chaired by the President of the Republic. UN وأقرت الحكومة الخطة الوطنية لحماية الطفل باجتماعها الذي ترأسه السيد رئيس الجمهورية بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    66. In 2009 the Government approved the Young People of Tajikistan Programme for 2010 - 2012. UN 66- وأقرت الحكومة في عام 2009 برنامج شباب طاجيكستان للفترة 2010-2012.
    the Government recognized the specific vulnerability of Palestinian refugees and undertook to enhance their protection. UN وأقرت الحكومة بما يعاني منه على وجه التحديد اللاجئون الفلسطينيون، وتعهدت بتعزيز حمايتهم.
    149. the Government has approved a timetable for improving residential care for orphans. UN 149- وأقرت الحكومة مخططاً لتحسين المدارس الداخلية الخاصة بالأيتام.
    The medium-term expenditure framework was approved by the Government at the beginning of June. UN وأقرت الحكومة في بداية حزيران/يونيه إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    the Government admitted that 15 persons were injured, of whom 11 were treated and discharged and 4 were hospitalized. UN وأقرت الحكومة بأن ٥١ شخصا قد أصيبوا بجراح منهم ١١ جرت معالجتهم وأطلق سراحهم و٤ أشخاص ما زالوا في المستشفى.
    the Government endorsed the need to provide funding for the AIHRC and to create a long-term independent budgetary mechanism that guarantees the Commission's full independence. UN وأقرت الحكومة ضرورة توفير التمويل للجنة وإنشاء آلية ميزانية مستقلة طويلة الأجل تضمن استقلال اللجنة الكامل.
    36. the Government has recognized the equality of rights of women and men, in the home, at work, in production and in society and politics. UN ٦٣- وأقرت الحكومة بمساواة حقوق المرأة والرجل، في المنزل، والعمل، والانتاج، وفي الحياة الاجتماعية والسياسية.
    the Government had endorsed most of the IPR's recommendations. UN وأقرت الحكومة معظم توصيات استعراض سياسة الاستثمار.
    The current Israeli Government approved the construction of a total of 5,752 new settlement units in 1999. UN وأقرت الحكومة الإسرائيلية الحالية بناء ما مجموعه 752 5 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات.
    The task force set up by the Government to advise on the structure, institutional framework and modalities for the establishment of the reparations programme has concluded its work, and its report has been approved by the Government. UN واختتمت فرقة العمل التي أنشأتها الحكومة لإسداء المشورة بشأن الهيكل والإطار المؤسسي وطرائق الإنشاء في ما يتعلق ببرنامج التعويضات، أعمالها وأقرت الحكومة تقريرَها.
    the Government has acknowledged that Mr. Bojkovski was in police custody on that date and that he was indeed injured by a firearm, but as a result of firing it himself. UN وأقرت الحكومة بأن السيد بويكوفسكي كان محتجزا لدى الشرطة في ذلك التاريخ وأنه أصيب بالفعل بطلقات من سلاح ناري، لكن ذلك حدث نتيجة ﻹطلاقه النار بنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد