ويكيبيديا

    "وأقر الفريق العامل مضمون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group approved the substance
        
    • Working Group approved the substance of
        
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section C on the third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، ورهنا بإدخال هذا التغيير عليه.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section B on the identification of competing claimants. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه.
    the Working Group approved the substance of draft recommendation 22. UN وأقر الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 22.
    the Working Group approved the substance of the draft article and referred it to the drafting group. UN وأقر الفريق العامل مضمون مشروع المادة وأحالها إلى فريق الصياغة.
    the Working Group approved the substance of the draft paragraph, as revised, and referred it to the drafting group. UN 20- وأقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة، بصيغته المنقحة، وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section C on the requirements for the creation of a security right in intellectual property. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بمقتضيات إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية، رهنا بإدخال التغييرات المذكورة عليه.
    Subject to the addition of a recommendation along the lines suggested within square brackets for consideration at a future session, the Working Group approved the substance of section G on the impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب زاي المتعلق بتأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ التسجيل، رهنا بإضافة توصية تصاغ على غرار ما اقتُرح بين الأقواس المعقوفة لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section A on the concept of priority of a security right in intellectual property. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب ألف المتعلق بمفهوم أولوية الحق الضماني في الملكية الفكرية، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section C on the identification of competing claimants. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بأهمية المعرفة بوجود عمليات نقل أو حقوق ضمانية سابقة، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه.
    18. Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of recommendations 2 to 7. UN 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    30. Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of recommendations 30 to 54. UN 30- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 30 إلى 54 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه.
    Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of recommendations 72 to 105. UN 65- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 72 إلى 105 رهناً بإجراء التغييرات المذكورة أعلاه.
    Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of recommendations 126 to 170. UN 79- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 126 إلى 170، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of subparagraphs (a) and (b). UN وأقر الفريق العامل مضمون الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( رهنا بادخال ذلك التغيير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد