Six Translation sections, Text-Processing sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
Six Translation sections, Text-Processing sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
Preliminary briefings and training sessions with the substantive and support sections have been conducted to improve the quality of reports and establish timeliness. | UN | قُدمت جلسات إحاطة وتدريب أولية مع الأقسام الموضوعية وأقسام الدعم لتحسين نوعية التقارير وكفالة صدورها في وقتها. |
The Faculty comprises the School of Medicine, the School of Dentistry, and the departments of pharmacy, medical technology and public health. | UN | وتضم الكلية مدرسة الطب، ومدرسة طب الأسنان، وأقسام الصيدلة، والتكنولوجيا الطبية، والصحة العامة. |
Fixing the boundaries of judicial districts in line with the principle of ensuring public access to justice through the establishment of courts and divisions. | UN | :: تقسيم قضائي مناسب يراعي تجسيد مبدأ اقتراب العدالة من المتعاملين معها عن طريق إقامة محاكم وأقسام مختصة. |
The picture book was distributed to prenatal care clinics, health visitors and maternity wards. | UN | وقد وزع الكتاب المصور على مستوصفات الرعاية السابقة للولادة والزائرين الصحيين وأقسام الأمومة. |
Access to and close cooperation with psychologists, social workers and lawyers and women's police stations should be promoted; | UN | ويجب المساعدة على تسهيل الاتصال والتعاون مع اﻷخصائيين النفسيين واﻷخصائيين الاجتماعيين والمحامين وأقسام الشرطة النسائية؛ |
Enhanced collaboration among UN-Habitat units and sections will occur through an integrative and synergetic approach to ensure better service for the Member States, particularly through the enhanced normative and operational framework concept. | UN | وسيتحقق التعاون المعزز فيما بين وحدات وأقسام موئل الأمم المتحدة عن طريق نهج تكاملي وتآزري لضمان تقديم خدمة أفضل للدول الأعضاء، خاصة عن طريق مفهوم الإطار المعياري والتشغيلي المعزز. |
Statistics are compiled on a monthly basis on the outputs of its Divisions and sections. | UN | وجرى تجميع الإحصاءات عن إنتاج شُعب وأقسام المكتب على أساس شهري. |
with their respective departments and sections. | UN | وتتضمن كل من هذه اﻹدارات دوائر وأقسام تابعة لها. |
21. The requirements for temporary assistance staff in the language services and sections across the duty stations were determined through formal planning processes. | UN | 21 - تُحدد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر وأقسام اللغات في جميع مراكز العمل من خلال عمليات تخطيط رسمية. |
The main beneficiaries of this programme are the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Electronic Data Processing sections. | UN | والجهات المستفيدة الرئيسية منه هي مكتب المدعي العام والدوائر وأقسام التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Together with the other members of her cell, she plotted to burn and destroy the files of the student affairs office and the examinations sections at Damascus University, in order to prevent the administration of examinations. | UN | كما خططت مع باقي أفراد خليتها لحرق وتدمير سجلات شؤون الطلاب وأقسام الامتحانات في جامعة دمشق، لشل حركة الامتحانات. |
In Ministry of Agriculture, women work in sections of promoting gardening, planning and other sections; a gender section has also been created. | UN | وفي وزارة الزراعة، تعمل المرأة في أقسام تطوير الحدائق، والتخطيط، وأقسام أخرى؛ وتم إنشاء قسم خاص بالعلاقات بين الجنسين. |
The Party for Social Renewal (PRS) and sections of the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) pledged support for the amnesty bill. | UN | وقد أعلن حزب التجديد الاجتماعي وأقسام من الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي عن تأييدهم لمشروع قانون العفو. |
Yes, sir, the pumps are down, and certain sections of the basement have about six inches of water. | Open Subtitles | نعم سيدي، المضخات تعطلت، وأقسام معينة من الطابق التحتي غارقة بحوالي ستة بوصات من الماء |
It consists of the Office of the Chief, the Management Information System (MIS) and Electronic Data-Processing Units, and the Personnel, Finance and Budget and General Service sections. | UN | وهي تتألف من مكتب الرئيس، ووحدتي نظام المعلومات اﻹدارية والتجهيز الالكتروني للبيانات، وأقسام شؤؤن الموظفين، والشؤون المالية والميزانية، والخدمات العامة. |
Each ministry is divided into departments and divisions with different areas of responsibility. | UN | وتنقسم كل وزارة إلى إدارات وأقسام لها مجالات مسؤولية مختلفة. |
They then inspected the laboratory complex and all the departments of the Faculty. | UN | وفتشت بعدها المجموعة مختبرات وأقسام الكلية كافة. |
Counselling for pregnant mothers is also provided at Family Planning Centres at Polyclinics and maternity wards. | UN | وكذلك تُقدم المشورة للأمهات الحوامل في مراكز تنظيم الأسرة الموجودة في العيادات العامة وأقسام التوليد. |
This means that it is responsible for coordinating and monitoring the work of the women's and family commissariats and related bodies -- administrative units and subunits, police commissariats and police stations -- in places where there is no women's and family commissariat. | UN | ويعني هذا أنها مسؤولة عن تنسيق العمل والرقابة على أقسام شرطة المرأة والأسرة والجهات التابعة لها والمكلفة بهذا: الإدارات والفروع وأقسام الشرطة والجهات السياسية. في الأماكن التي تعمل بها الأقسام. |