However, many low-income countries still have little fiscal space and a number of African and least developed countries are still in debt distress. | UN | إلا أن هناك العديد من البلدان المنخفضة الدخل التي لا يتوفر لها سوى القليل من حيز التحرك المالي، كما أن هناك عدداً من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً التي لا تزال تعاني من ضائقة الديون. |
There will be a particular focus on meeting financing, technology and capacity-building needs for sustainable production in rapidly industrializing and resource-dependent developing countries and least developed countries. | UN | وسيتم التركيز بصورة خاصة على تلبية الاحتياجات في ميادين التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرة لإنتاج مستدام في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تتحول بسرعة إلى التصنيع وتلك التي تعتمد على الموارد. |
Housing Rotterdam Convention DNAs within the national ozone units, if adopted, might be most useful in small and least developed countries that may have minimal or no chemicals management capacity beyond that housed in their national ozone units. | UN | وقد تكون استيعاب السلطات الوطنية المعينة الخاصة باتفاقية روتردام داخل وحدات الأوزون الوطنية، إذا ما أُقر ذلك، أكثر فائدة في البلدان النامية الصغيرة وأقل البلدان نمواً التي قد تكون لديها قدرات لا تكاد تذكر على إدارة المواد الكيميائية بخلاف تلك الموجودة في وحدات الأوزون الوطنية الخاصة بها. |
As this was the first session of the Intergovernmental Group of Experts held after the Doha Ministerial Conference, it should focus on capacity building in this area for the many developing and least developed countries which did not have competition laws. | UN | وبما أن هذه هي الدورة الأولى التي يعقدها فريق الخبراء الحكومي الدولي بعد مؤتمر الدوحة الوزاري، فإنه يتعين أن تركز على بناء القدرات في هذا الميدان بالنسبة للعديد من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي لا توجد فيها قوانين للمنافسة. |
63. The representative of China stressed the importance of commodities in commodity-dependent developing countries and LDCs. | UN | 63- وشدد ممثل الصين على أهمية السلع الأساسية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعتمد على السلع الأساسية. |
The Special Rapporteur notes however, that use of TRIPS flexibilities has been variable and that there are growing instances of developing countries and least developed countries (LDCs) adopting TRIPS-plus standards that may have an adverse affect on the right to health. | UN | بيد أن المقرر الخاص يلاحظ أن استخدام جوانب المرونة في اتفاق تريبس مكان متبايناً، وأن هنالك تزايداً في عدد البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعتمد معايير أحكام اتفاق تريبس الموسعة التي قد تؤثر بصورة ضارة على الحق في الصحة. |
Recognizing that some countries of asylum carry a heavy burden, in particular developing countries, countries with economies in transition and least developed countries which host large numbers of refugees and asylum-seekers, especially when they have arrived as part of a mass influx and have remained for a long period of time, | UN | وإذ تدرك أن بعض دول اللجوء تنوء بعبء ثقيل، خاصة منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف أعدادا غفيرة من اللاجئين وطالبي اللجوء خاصة عندما يصلون ضمن تدفق مكثف من اللاجئين ويمكثون بها فترة طويلة من الزمن، |
(j) Acknowledges with appreciation the contribution made by developing countries and least developed countries bearing the heavy burden of hosting refugees, and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | تعترف مع التقدير بمساهمة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تنوء بحمل ثقيل يتمثل في استضافة اللاجئين، وتحث الدول الأعضاء على الإقرار بهذه المساهمة القيِّمة في حماية اللاجئين وعلى المساهمة في الجهود المبذولة من أجل تعزيز حلول دائمة؛ |
Recognizing that some countries of asylum carry a heavy burden, in particular developing countries, countries with economies in transition and least developed countries which host large numbers of refugees and asylum-seekers, especially when they have arrived as part of a mass influx and have remained for a long period of time, | UN | وإذ تدرك أن بعض دول اللجوء تنوء بعبء ثقيل، خاصة منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف أعدادا غفيرة من اللاجئين وطالبي اللجوء خاصة عندما يصلون ضمن تدفق مكثف من اللاجئين ويمكثون بها فترة طويلة من الزمن، |
(m) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees, and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participating in efforts to promote durable solutions; | UN | (م) تعترف مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين، وتحث الدول الأعضاء على الاعتراف بالمساهمة القيمة لتلك البلدان في حماية اللاجئين والمشاركة في الجهود المبذولة لتعزيز التوصل إلى حلول دائمة؛ |
(i) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees, and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participating in efforts to promote durable solutions; | UN | (ط) تعترف مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف اللاجئين، وتحث الدول الأعضاء على الاعتراف بهذه المساهمة القيمة التي تقدم لحماية اللاجئين وللمشاركة في الجهود الرامية إلى تعزيز التماس حلول دائمة؛ |
(g) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (ز) تنوه مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
(g) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (ز) تنوه مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
(f) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (و) تعترف مع التقدير، بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
(f) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (و) تنوه مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
(f) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognize this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (و) تنوه مع التقدير بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
3. Expresses grave concern at the evolution of the world food crisis, which has been further aggravated by the world economic and financial crisis and seriously undermines the realization of the right to food for all, especially for one sixth of the world population, mainly in developing and least developed countries, who suffer from hunger, malnutrition and food insecurity; | UN | 3- يعرب عن بالغ القلق إزاء استفحال أزمة الغذاء العالمية، التي زادت تفاقماً بفعل الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتقوض على نحو خطير إعمال الحق في الغذاء للجميع، لا سيما فيما يخص سدس سكان العالم، الذين يعيشون بصورة أساسية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعاني من الجوع وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي؛ |
3. Expresses grave concern at the evolution of the world food crisis, which has been further aggravated by the world economic and financial crisis and seriously undermines the realization of the right to food for all, especially for one sixth of the world population, mainly in developing and least developed countries, who suffer from hunger, malnutrition and food insecurity; | UN | 3- يعرب عن بالغ القلق إزاء استفحال أزمة الغذاء العالمية، التي زادت تفاقماً بفعل الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية والتي تقوّض على نحو خطير إعمال الحق في الغذاء للجميع، لا سيما فيما يخص سدس سكان العالم، الذين يعيشون بصورة أساسية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعاني من الجوع وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي؛ |
(f) Acknowledges with appreciation the burden that continues to be shouldered by developing and least developed countries hosting refugees; and urges Member States to recognise this valuable contribution to the protection of refugees and to participate in efforts to promote durable solutions; and | UN | (و) تعترف مع التقدير، بالعبء الذي ما زالت تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف لاجئين؛ وتحث الدول الأعضاء على أن تعترف بهذا الإسهام القيّم في حماية اللاجئين وأن تشارك في الجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حلول دائمة؛ |
Many developing countries and LDCs have already liberalized unilaterally, including under structural adjustment programmes, and their applied rates are often low. | UN | وعديدة هي البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي قامت فعلاً بالتحرير من طرف واحد، بما في ذلك في إطار برامج التكييف الهيكلي، وغالباً ما تكون المعدلات الجاري تطبيقها فيها منخفضة. |
In this regard, the report discusses several innovative trade financing techniques and methods that merit replication in other countries, especially commodity-dependent developing countries and LDCs. | UN | وفي هذا الصدد، يبحث التقرير عدة طرق ونُهج مبتكرة لتمويل التجارة تستحق المحاكاة في بلدان أخرى، لا سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعتمد على السلع الأساسية. |