ويكيبيديا

    "وأكثرها فعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and most effective
        
    • and cost-effective
        
    • and most cost-effective
        
    • the most effective and
        
    • and most efficient
        
    • and the most cost-effective
        
    • data and effective
        
    • the most efficient
        
    • most effective way
        
    • efficient and effective
        
    • most direct and effective
        
    Again, we believe that the easiest, fastest and most effective solution is to declare the Middle East, including the Gulf region, a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, without exception. UN ومجدداً، نجد أن أسهل الحلول وأسرعها وأكثرها فعالية يتمثل في إعلان منطقة الشرق الأوسط، بما فيها منطقة الخليج، منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل كافة، بما فيها السلاح النووي، دون أية استثناءات.
    Scaling up these capacities and operations, where relevant, can yield the fastest and most effective results in the initial months. UN كما أن رفع مستوى هذه القدرات والعمليات، عند الاقتضاء، يمكن أن يحقق أسرع النتائج وأكثرها فعالية منذ الأشهر الأولى.
    The overall objective of the initiative is to provide improved care and increase access to the newest and most effective drugs. UN والهدف العام لهذه المبادرة هو توفير الرعاية المحسنة بزيادة إمكانية الحصول على أحدث العقاقير وأكثرها فعالية.
    We are following that discussion closely and stand ready to lend our full support and cooperation to the efforts aimed at finding the most appropriate and cost-effective solutions to these issues. UN ونحن نتابع تلك المناقشة عن كثب، ونقف على أهبة الاستعداد لتقديم دعمنا وتعاوننا الكاملين للمساعي الرامية إلى إيجاد أكثر الحلول الملائمة لهذه القضايا وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    We believe that the fastest and most effective way for Africa to achieve its educational goals is by adopting flexible and cost-effective, or less expensive, delivery systems. UN ونؤمن بأن أسرع السبل وأكثرها فعالية لكي تحقق أفريقيا أهدافها التعليمية يكمن في اعتماد نظم إيصال مرنة تتناسب تكاليفها مع المردود أو تقل عنه.
    The Ashkelon Desalination Plant is the largest and most cost-effective desalination plant in the world. UN ويشكل معمل تحلية المياه في عسقلان أكبر معامل تحلية المياه في العالم وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    It is our opinion that the Board in its present size and composition represents one of the most effective and efficient bodies of the United Nations system. UN وفي رأينا أن المجلس بحجمه وتكوينه الحاليين يمثل واحدا من أكفأ أجهزة اﻷمم المتحدة وأكثرها فعالية.
    The challenges to which I refer will be surmounted only through the fullest and most effective cooperation of all concerned. UN و لن يتم اجتياز التحديات التي أشير إليها إلا بالتعاون في أكمل صوره وأكثرها فعالية من جانب جميع المعنيين.
    The first and most effective step to address poverty and hunger was to raise agricultural productivity steadily and sustainably. UN وأضاف أن أول الخطوات وأكثرها فعالية للتصدي للفقر والجوع هي رفع الإنتاجية الزراعية بدأب واستدامة.
    These reflections lead us to the questions of how to address these challenges, and the necessary and most effective ways of doing so. UN وتقودنا هذه التأملات إلى تساؤلات حول كيفية التصدي لهذه التحديات، والسبل اللازمة للقيام بذلك وأكثرها فعالية.
    The first and most effective line of defence against piracy is enhanced vigilance on the part of the shipping industry. UN إن زيادة اليقظة لدى صناعة النقل البحري هي أول خطوط الدفاع وأكثرها فعالية في مكافحة القرصنة.
    They had often asserted that the least expensive and most effective " peace-keeping operation " for the United Nations was the promotion of peaceful economic and social development, poverty reduction and the alleviation of social tension. UN وكثيرا ما أكدت هذه البلدان أن أقل عمليات حفظ السلم كلفة وأكثرها فعالية بالنسبة لﻷمم المتحدة هي تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية سلميا، والتقليل من الفقر، والتخفيف من حدة التوترات الاجتماعية.
    The enterprise application centres are designed to use the best and most effective way to develop solutions using other United Nations offices and entities. UN والهدف من مراكز التطبيقات في المؤسسة هو استخدام أفضل الطرق وأكثرها فعالية في وضع حلول باستخدام مكاتب وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    We will continue to provide the support required to complete and to operate the verification regime in the most efficient and cost-effective way. UN وسنواصل تقديم الدعم اللازم من أجل استكمال وضع نظام التحقق وتشغيله بأنجع الطرق وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    We will continue to provide the support required to complete and to operate the verification system in the most efficient and cost-effective way. UN وسنواصل تقديم الدعم اللازم من أجل استكمال وضع نظام التحقق وتشغيله بأنجع الطرق وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    Lastly, multilateral activities in the region should be increased and coordination mechanisms should be established to determine the most efficient and cost-effective way for the various United Nations agencies to implement new assistance programmes. UN وأخيرا، ينبغي زيادة اﻷنشطة المتعددة اﻷطراف في المنطقة، وانشاء آليات تنسيق لتحديد أنجع السبل وأكثرها فعالية من حيث التكاليف لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ برامج المساعدة الجديدة.
    UNICEF needed to be able to track how funds were allocated and resources used so that the organization could better set priorities and ascertain which interventions were the best and most cost-effective. UN ومن الضروري أن تصبح اليونيسيف قادرة على تتبع مسار توزيع الأموال واستخدام الموارد حتى تتمكن من تحسين عملية تحديد أولوياتها والتأكد من أفضل التدخلات وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    The National Programme for Comprehensive Adolescent Health Care (PRONAISA) is one of the most effective and high-quality programmes. UN البرنامج الوطني للرعاية الصحية الشاملة للمراهقين هو واحد من أجود البرامج وأكثرها فعالية.
    These are practical measures designed to further enhance the effectiveness of the United Nations system, premised on the best and most efficient utilization of its resources. UN وهذه تدابير عملية تستهدف زيادة تعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة، على أساس استخدام مواردها بأفضل الطرق وأكثرها فعالية.
    In paragraph 17 of the same resolution, the Assembly recognized that the cash payment option, based on a one-time assessment or multi-year assessments, would be the simplest and the most cost-effective approach for meeting the costs of the capital master plan. UN وفي الفقرة 17 من القرار نفسه، أقرت الجمعية العامة بأن خيار المدفوعات النقدية، الذي يقوم على سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة أو على سداد أنصبة مقررة خاصة على مدار عدة سنوات، سيكون أبسط النهج وأكثرها فعالية من حيث التكلفة لتغطية تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    UNCTAD should ensure that the most up-to-date data and effective information technologies are taken into account in the implementation of customs reform and automation projects. UN وينبغي للأونكتاد أن يكفل مراعاة أحدث تكنولوجيات المعلومات وأكثرها فعالية في تنفيذ مشاريع إصلاح وأتمتة الجمارك.
    At a time when available resources were shrinking, it was imperative that programmes should be administered in the most efficient and effective manner. UN ٥٥ - وأشارت الى أنه في الوقت الذي تتقلص فيه الموارد المتاحة، فلا مفر من إدارة البرامج بأكفأ الطرق وأكثرها فعالية.
    Meaningful dialogue and regular face-to-face involvement in civil society organizations are the most direct and effective ways of building trust and trusting communities. UN والحوار الهادف والمشاركة المنتظمة والمباشرة في منظمات المجتمع المدني طريقان من أقصر الطرق وأكثرها فعالية لبناء الثقة وبناء مجتمعات محلية قوامها الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد