the Assembly reaffirmed disability as a multidimensional and cross-cutting development issue. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على الإعاقة بصفتها مسألة متعددة الأبعاد ومشتركة بين قطاعات التنمية. |
In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. | UN | وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن. |
In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. | UN | وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن. |
The Committee's membership was increased from 20 to 23 by the Assembly at its thirty-first session. Its mandate, which has been expanded over the years, was reaffirmed by the Assembly in its resolution 51/23 of 4 December 1996. | UN | وقد قامت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ إلى ٢٣ عضوا، وأكدت الجمعية من جديد في قرارها ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ولاية اللجنة التي ظلت تمدد على مر السنين. |
In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. | UN | وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن. |
the Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
the Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
the Assembly reaffirmed that the outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote a greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget. | UN | وأكدت الجمعية من جديد أنه ينبغي للمخطط أن يؤدي إلى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك الاتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية. |
the Assembly reaffirmed the importance and validity of the principles and objectives of the Nairobi Programme of Action and the urgent need to promote a higher degree of independent and environmentally sustainable new and renewable sources of energy for all countries. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على أهمية وسلامة مبادئ وأهداف برنامج عمل نيروبي وعلى الحاجة الملحة إلى إيجاد درجة أعلى من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة المستقلة والقابلة لﻹدامة من الوجهة البيئية لجميع البلدان. |
the Assembly reaffirmed that decision at its fifty-eighth to sixtieth sessions (resolutions 58/1 B, 59/1 B and 60/237). | UN | وأكدت الجمعية من جديد ذاك القرار في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/1 باء و 59/1 باء و 60/237). |
23. In section II, paragraph 24, of resolution 57/305, the Assembly reaffirmed the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat and also reaffirmed the use of additional working languages in specific duty stations as mandated. | UN | 23 - وأكدت الجمعية من جديد في الفقرة 24 من الفرع الثاني من قرارها 57/305 ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة، وأكدت من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر. |
In paragraph 23 of its resolution 60/180 of 20 December 2005, the Assembly reaffirmed that request (see also paragraph 23 of Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005). | UN | وأكدت الجمعية من جديد ذلك الطلب في الفقرة 23 من قرارها 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر أيضا الفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005). |
The Committee's membership was increased from 20 to 23 by the Assembly at its thirty-first session. Its mandate, which has been expanded over the years, was reaffirmed by the Assembly in its resolution 51/23 of 4 December 1996. | UN | وقد قامت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ إلى ٢٣ عضوا، وأكدت الجمعية من جديد في قرارها ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ولاية اللجنة التي ظلت تمدد على مر السنين. |
the Assembly further reaffirmed that the global fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and all their abhorrent and contemporary forms and manifestations was a matter of priority for the international community. | UN | وأكدت الجمعية من جديد كذلك أن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وجميع أشكال هذه الممارسات ومظاهرها البغيضة والمعاصرة على الصعيد العالمي هي مسألة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي. |