ويكيبيديا

    "وأكد أحد الوفود أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one delegation emphasized that
        
    • one delegation stressed that
        
    • one stressed that
        
    • one delegation underlined the
        
    • one delegation underlined that
        
    • one delegation underscored that
        
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that UNDG was an internal secretariat body with a limited substantive role. UN وأكد أحد الوفود أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ما هي إلا هيئة داخلية لﻷمانة وذات دور فني محدود.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation stressed that decentralization must be accompanied by clear reporting lines to Headquarters. UN وأكد أحد الوفود أن عملية اللامركزية يجب أن ترافقها إجراءات واضحة ﻹبلاغ المقر وتقديم التقارير إليه.
    13. Some delegations commented the new human resources policies being applied by UNHCR. one stressed that emergency response is UNHCR's job and that the outcome of the new policies should be to improve the quality of the staff UNHCR deploys to emergencies, the speed with which they are deployed and the support they receive once deployed. UN 13 - وأثنت بعض الوفود على المفوضية على ما تعكف على تطبيقه من سياسات جديدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، وأكد أحد الوفود أن مهمة المفوضية هي التصدي لحالات الطوارئ، وأن السياسات الجديدة ينبغي أن تسفر عن تحسين نوعية الموظفين الذين تقوم المفوضية بإيفادهم في حالات الطوارئ، وعن زيادة سرعة إيفادهم وزيادة الدعم الذي يتلقونه لدى إيفادهم.
    one delegation underlined the need to increase staff in country offices in the RBEC region. UN ٦٨ - وأكد أحد الوفود أن هناك حاجة إلى زيادة الموظفين في المكاتب القطرية بمنطقة المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    one delegation underlined that the very relationship between the Assembly and the Council was a fundamental constitutional issue in accordance with the Charter of the United Nations. UN وأكد أحد الوفود أن العلاقة بين الجمعية والمجلس هي في حد ذاتها مسألة جوهرية أرسيت أسسها في ميثاق الأمم المتحدة.
    one delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. UN وأكد أحد الوفود أن الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها المديرة التنفيذية ملاحظات تطلعية وواقعية.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that the national legislation should be in conformity with the regulations. UN وأكد أحد الوفود أن التشريعات الوطنية ينبغي أن تكون متسقة مع الأنظمة.
    one delegation emphasized that the national legislation should be in conformity with the regulations. UN وأكد أحد الوفود أن التشريعات الوطنية ينبغي أن تكون متسقة مع الأنظمة.
    one delegation emphasized that paragraph 6 of the decision could not be interpreted as a precedent so that other administrative costs should be seen as direct and actual costs for exploration. UN وأكد أحد الوفود أن الفقرة 6 من المقرر لا يمكن أن تفسر على أنها سابقة توجب معاملة التكاليف الإدارية الأخرى كتكاليف مباشرة وفعلية للاستكشاف.
    one delegation emphasized that the only way to reverse the downward trend in voluntary core funding was for UNDP to demonstrate its impact in poverty eradication and progress towards the achievement of international development targets in programme countries. UN وأكد أحد الوفود أن الطريقة الوحيدة لعكس الاتجاه التراجعي للمساهمات الطوعية في التمويل اﻷساسي للبرنامج، هو أن يعكس البرنامج آثار جهوده في محاربة الفقر وفي التقدم تجاه تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية الدولية في البرامج القطرية.
    one delegation emphasized that the work of the information centres was particularly important in developing countries, where the access to information technology was still weak. UN وأكد أحد الوفود أن عمل مراكز الإعلام يكتسي أهمية خاصة في البلدان النامية التي لا تزال تعاني من نقص في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات.
    257. one delegation emphasized that humanitarian assistance should not be scaled down prematurely and that adequate resources should be provided for the smooth transition from relief to rehabilitation and development efforts. UN ٢٥٧ - وأكد أحد الوفود أن المساعدة اﻹنسانية لا ينبغي أن تخفض قبل اﻷوان وأنه ينبغي توفير الموارد المناسبة للانتقال اللين من جهود اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    one delegation emphasized that support for the new programme areas should not lead to the marginalization of other important areas of UNFPA work and that a comprehensive approach to the issue of population and development was essential. UN وأكد أحد الوفود أن تأييد المجالات البرنامجية الجديدة لن يؤدي إلى تهميش المجالات الهامة اﻷخرى لعمل الصندوق وأن نهجا شاملا إزاء قضية السكان والتنمية هو أمر جوهري.
    The positive contribution by the World Bank and the International Monetary Fund to include refugees and returnees in poverty reduction strategies was also welcomed. one delegation emphasized that the right to self-reliance was integral both to UNHCR's core mandate and to the MDGs. UN كما رحبت هذه الوفود بما يقدمه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من مساهمة إيجابية للاجئين والعائدين في استراتيجيات الحد من الفقر, وأكد أحد الوفود أن الحق في الاعتماد على الذات جزء لا يتجزأ من الولاية الأساسية للمفوضية ومن الأهداف الإنمائية للألفية.
    one delegation stressed that assistance for reproductive health care should also be provided when natural disasters occurred. UN وأكد أحد الوفود أن المساعدة الخاصة برعاية الصحة اﻹنجابية ينبغي أن تقدم أيضا عند وقوع الكوارث الطبيعية.
    one delegation stressed that the procedure, rules and regulations, especially those of the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO), would need to be, to that extent, made flexible. UN وأكد أحد الوفود أن الحاجة تقضي بإضفاء المرونة من هذه الناحية على الاجراءات والقواعد واﻷنظمة، ولا سيما القواعد واﻷنظمة التي تتصل بمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    13. Some delegations commented the new human resources policies being applied by UNHCR. one stressed that emergency response is UNHCR's job and that the outcome of the new policies should be to improve the quality of the staff UNHCR deploys to emergencies, the speed with which they are deployed and the support they receive once deployed. UN 13- وأثنت بعض الوفود على المفوضية على ما تعكف على تطبيقه من سياسات جديدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، وأكد أحد الوفود أن مهمة المفوضية هي التصدي لحالات الطوارئ، وأن السياسات الجديدة ينبغي أن تسفر عن تحسين نوعية الموظفين الذين تقوم المفوضية بإيفادهم في حالات الطوارئ، وعن زيادة سرعة إيفادهم وزيادة الدعم الذي يتلقونه لدى إيفادهم.
    141. one delegation underlined the importance of incorporating information on the impact and sustainability of country programmes in the mid-term reviews, as the sample mid-term reviews had very little analysis of the impact of the programmes in those countries. UN ١٤١ - وأكد أحد الوفود أن هناك أهمية ﻹدماج المعلومات المتصلة بأثر البرامج القطرية واستدامتها في استعراضات منتصف المدة، فالعينة المعروضة من استعراضات منتصف المدة لا تتضمن إلا قدرا بالغ الضآلة من تحليل أثر البرامج في البلدان.
    one delegation underlined that questions relating to monitoring and evaluation, as mentioned in paragraph 25 of document DP/1999/10, did not arise since UNDAF was a framework and not an operational programme. UN وأكد أحد الوفود أن المسائل المتصلة بالرصد والتقييم، كما وردت في الفقرة ٥٢ من الوثيقة DP/1999/10، غير مطروحة، ما دام أن إطــار عمـل المساعـدة اﻹنمائيــة ما هو إلا إطار عمل فحسب وليس برنامجا تنفيذيا.
    one delegation underscored that people in emergency situations had the same rights to reproductive health as people in normal situations. UN ٦٦١ - وأكد أحد الوفود أن السكان الذين يعيشون في حالات الطوارئ لهم من الحقوق في الصحة اﻹنجابية ما للسكان في اﻷحوال العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد