he also emphasized that UNDP had moved forward with its poverty eradication mandate, noting initiatives taken at the country level. | UN | وأكد أيضا أن البرنامج يمضي قدما في تنفيذ ولايته بشأن إزالة الفقر، منوها بالمبادرات المتخذة على المستوى القطري. |
he also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life. | UN | وأكد أيضا الحاجة إلى تقديم الدعم من أجل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
he also stressed the lack of progress in establishing Abyei interim institutions. | UN | وأكد أيضا عدم إحراز تقدم في إنشاء المؤسسات الانتقالية في أبيي. |
he also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. | UN | وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي. |
he also underlined the importance of non-discrimination between the Member States of the United Nations, which was a basic principle of the Organization. | UN | وأكد أيضا على أهمية عدم التمييز بين الدول أعضاء الأمم المتحدة، وهو أحد المبادئ الأساسية للمنظمة. |
it was also important to provide all guarantees regarding justice for minors. | UN | وأكد أيضا أنه ينبغي تقديم جميع الضمانات في مجال قضاء الأحداث. |
he also emphasized the quantity of work that faces Council members. | UN | وأكد أيضا حجم العمل الذي يواجه أعضاء المجلس. |
he also emphasized that towing was permissible in situations affecting public health and safety. | UN | وأكد أيضا أن قطر السيارات أمر مسموح به في الحالات التي تؤثر على صحة الجمهور وسلامته. |
he also emphasized that although children's rights were of major importance, human rights remained universal and indivisible. | UN | وأكد أيضا أنه إذا كانت حقوق الطفل تتسم بأهمية كبيرة، فإن حقوق اﻹنسان تظل عالمية وغير قابلة للتجزئة. |
he also emphasized the need for the effective functioning of major organs of the United Nations and the relationship between them. | UN | وأكد أيضا ضرورة الفعالية في أداء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والعلاقة بينها. |
he also stressed the need for long-term assistance to Guinea. | UN | وأكد أيضا على ضرورة تقديم مساعدة طويلة الأجل لغينيا. |
he also stressed that this attachment to religion did not exclude adherence to the principles of Ataturk. | UN | وأكد أيضا أن هذا التعلق بالدين لا يستبعد التمسك بمبادئ أتاتورك. |
he also stressed the need to devise new strategies to meet changing needs. | UN | وأكد أيضا ضرورة وضع استراتيجيات جديدة لتلبية الاحتياجات المتغيرة. |
he also confirmed that 15 of his soldiers were in the refugee camp in Gatumba, and were killed during the massacre. | UN | وأكد أيضا أن 15 من جنوده كانوا في مخيم اللاجئين في غاتومبا وأنهم قتلوا أثناء المذبحة. |
he also confirmed the importance of support by host Governments for collaboration with the corporate sector in programme countries and of making provision for such work in the relevant programme documents. | UN | وأكد أيضا أهمية الدعم الذي تقدمه الحكومات المضيفة للتعاون مع قطاع الشركات في البلدان المشمولة بالبرنامج فضلا عن أهمية النص على هذا العمل في وثائق البرنامج ذات الصلة. |
he also confirmed that leaving the square brackets was without prejudice to the positions of members. | UN | وأكد أيضا على أن استبقاء القوسين المربعين لا يمس بمواقف اﻷعضاء. |
he also underlined that the Democratic Union of Iranian Workers (DUIW) was a political organization, with affiliation to terrorist groups. | UN | وأكد أيضا أن الاتحاد الديمقراطي للعمال الإيرانيين هو منظمة سياسية مرتبطة بالمجموعات الإرهابية. |
it was also stressed that any integration must ensure that the Department of Public Information is able to carry out its mission effectively. | UN | وأكد أيضا أن أي عملية للدمج ينبغي أن تكفل قدرة إدارة شؤون الإعلام على الاضطلاع برسالتها على نحو فعال. |
he also affirmed his Government's commitment to combating drug trafficking. | UN | وأكد أيضا التزام حكومته بمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
it also affirmed that the income obtained from such exploitation benefited the local population and was sustainable. | UN | وأكد أيضا أن الإيرادات المتأتية من استغلال هذه الموارد يستفيد منها السكان المحليون وأنها مستدامة. |
it also confirmed that UNDP could exceptionally grant waivers to the stated cost recovery rates. | UN | وأكد أيضا أن البرنامج الإنمائي يجوز له منح إعفاءات من معدلات استرداد التكاليف المذكورة في حالات خاصة. |
it also underlined the importance attached by the Council to a continued multidisciplinary United Nations presence in Angola. | UN | وأكد أيضا اﻷهمية التي يوليها المجلس لاستمرار وجود متعدد التخصصات لﻷمم المتحدة في أنغولا. |
he also confirms reports of thousands of Azerbaijani hostages held in Armenian torture chambers. | UN | وأكد أيضا اﻷنباء التي أفادت باحتجاز اﻵلاف من الرهائن اﻷذربيجان في غرف تعذيب أرمينية. |
he also reiterated the validity of the clemency decree proclaimed by the President of Indonesia for FRETILIN fighters who surrender. | UN | وأكد أيضا من جديد صلاحية مرسوم رئيس الجمهورية اﻹندونيسية بالعفو عن مقاتلي الجبهة الذين استسلموا. |