ويكيبيديا

    "وأكد الاجتماع من جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Meeting reaffirmed
        
    • the meeting reiterated
        
    the Meeting reaffirmed its support for all democratically-elected Palestinian institutions. UN وأكد الاجتماع من جديد دعمه لجميع المؤسسات الفلسطينية التي انتخبت بطريقة ديمقراطية.
    the Meeting reaffirmed that situations of foreign occupation are governed by international humanitarian law and not by conventions on terrorism. UN وأكد الاجتماع من جديد أن حالات الاحتلال الأجنبي يحكمها القانون الإنساني الدولي وليس الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب.
    the Meeting reaffirmed its commitment to assist the action teams, if requested. UN وأكد الاجتماع من جديد التزامه بأن يساعد فرق العمل إذا طُلب منه ذلك.
    the Meeting reaffirmed that support to these areas was necessary and corresponded with the Government's objective to develop the private sector as the engine of growth. UN وأكد الاجتماع من جديد أن دعم هذه المجالات أمر لازم ويتماشى مع هدف الحكومة في تنمية القطاع الخاص بوصفه محرك النمو.
    the meeting reiterated its solidarity with the Palestinian people in their struggle for self determination under their legitimate national leadership. UN وأكد الاجتماع من جديد تضامنه مع الشعب الفلسطيني في كفاحه، تحت قيادته الوطنية الشرعية، من أجل تقرير المصير.
    the Meeting reaffirmed the need to put more emphasis on capacity-building and human resources development in all four programmes under the reoriented fifth country programme. UN وأكد الاجتماع من جديد الحاجة الى إيلاء مزيد من التأكيد لبناء القدرة وتنمية الموارد البشرية في جميع البرامج اﻷربعة في إطار البرنامج القطري الخامس المعاد توجيهه.
    the Meeting reaffirmed the involvement of NGOs in the country programme process, and urged that the country programme continue to build on the experience of NGOs, especially with respect to the social sector development programme. UN وأكد الاجتماع من جديد على اشراك المنظمات غير الحكومية في عملية البرمجة القطرية وحث على أن يواصل البرنامج القطري الاعتماد على تجربة المنظمات غير الحكومية، خاصة فيما يتعلق ببرنامج تنمية القطاع الاجتماعي.
    104. the Meeting reaffirmed the need for total nuclear disarmament and for the elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN 104 - وأكد الاجتماع من جديد ضرورة نزع السلاح النووي والقضاء نهائياً على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    the Meeting reaffirmed its support for the periodic sessions of the Presidential Forum as a major endeavour to sensitize the African geopolitical and geo-economic leadership to the crucial role of science-led development. UN وأكد الاجتماع من جديد تأييده لعقد دورات منتظمة للمحفل الرئاسي بوصفها مجهودا هاما لتوعية الزعامة الافريقية الجيوسياسية والجيواقتصادية بالدور الحاسم الذي تؤديه التنمية المهتدية بالعلم.
    54. the Meeting reaffirmed the relevant Security Council Resolutions and urged the Iraqi Government to continue fulfilling all its obligations including the compensation. UN 54 - وأكد الاجتماع من جديد قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وحث الحكومة العراقية على مواصلة الوفاء بالتزاماتها، بما في ذلك التعويضات.
    the Meeting reaffirmed the commitment of the parties to the memorandum of understanding to support the UNDCP initiative aimed at developing a drug law enforcement programme for areas bordering Afghanistan. UN وأكد الاجتماع من جديد التزام اﻷطراف في مذكرة التفاهم بدعم مبادرة اليوندسيب الرامية الى صوغ مشروع لانفاذ قوانين المخدرات من أجل المناطق المتاخمة ﻷفغانستان .
    37. the Meeting reaffirmed that OIC Member States have a direct interest in the reform of the United Nations System, including the expansion of the Security Council. UN 37 - وأكد الاجتماع من جديد أن للدول الإسلامية مصلحة مباشرة في إصلاح منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن.
    45. the Meeting reaffirmed the need to strengthen the role and capacity of the United Nations system to assist developing countries to achieve the internationally-agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN 45 - وأكد الاجتماع من جديد الحاجة إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة وقدرتها على مساعدة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    the Meeting reaffirmed that, as a nuclear weapon state, Pakistan is committed to work as an equal partner in international efforts for general and complete nuclear disarmament and non-proliferation. UN وأكد الاجتماع من جديد أن باكستان، بوصفها دولة حائزة للسلاح النووي، ملتزمة بالعمل كشريك على قدم المساواة مع الآخرين في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على نحوٍ عامٍ وتام.
    37. the Meeting reaffirmed the importance of gender mainstreaming throughout national reconciliation processes in planning, priority setting, design and delivery. UN 37 - وأكد الاجتماع من جديد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع عمليات المصالحة الوطنية عند التخطيط وتحديد الأولويات والتصميم والتنفيذ.
    32. the Meeting reaffirmed the NATCAP exercise as an important tool for strengthening aid coordination, particularly that relating to technical cooperation resources, which aimed at improving the quality and effectiveness of technical cooperation. UN ٣٢ - وأكد الاجتماع من جديد ممارسة أنشطة " برامج تقييمات التعاون التقني الوطنية " باعتبارها أداة هامة لتدعيم تنسيق المعونة لاسيما المتصلة بموارد التعاون التقني الرامية الى تحسين جودة التعاون التقني وفعاليته.
    38. the Meeting reaffirmed the imperative of promoting multilateral diplomacy in resolving disarmament and non-proliferation concerns, and, in this context, underlined that multilateral institutions established under the auspices of the United Nations are the sole legitimate bodies to verify and ensure compliance with relevant international agreements. UN 38 - وأكد الاجتماع من جديد على ضرورة تعزيز الدبلوماسية المتعددة الأطراف في تسوية مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار، وأكد في هذا السياق أن المؤسسات المتعددة الأطراف المنشأة تحت رعاية الأمم المتحدة هي الهيئات الشرعية الوحيدة التي تحقق في الامتثال للاتفاقات الدولية ذات الصلة التي تكفل ذلك.
    the Meeting reaffirmed that peace, security, good governance and poverty eradication are indispensable requirements for sustainable development and reiterated the need to address in a balanced way all three components of sustainable development -- economic growth and development, social development and environmental protection. UN وأكد الاجتماع من جديد أن السلام والأمن والحوكمة الرشيدة والقضاء على الفقر متطلبات لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، كما كرر التأكيد على ضرورة المعالجة المتوازنة لجميع العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة - وهى النمو الاقتصادي والتنمية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة.
    78. the Meeting reaffirmed the importance of the 20/20 initiative as a useful mechanism for mobilizing the resources needed to accelerate action towards providing universal access to basic social services, which were understood under the initiative to comprise basic education and primary health care, including reproductive health and population programmes; nutrition programmes; and safe drinking water and sanitation. UN ٧٨ - وأكد الاجتماع من جديد على أهمية مبادرة ٢٠/٢٠ باعتبارها آلية مفيدة لتعبئة الموارد اللازمة للتعجيل بالاجراءات الرامية إلى توفير فرص الوصول الشامل إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، التي يفهم في إطار المبادرة أنها تتكون من التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك برامج الصحة اﻹنجابية والبرامج السكانية؛ وبرامج التغذية؛ ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    2. the Meeting reaffirmed the earlier resolutions of the OIC and recalled the recent appeal made by the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference at Islamabad on 9 February 1994 to the Afghan leaders for a cease-fire and an early peaceful settlement to enable the Afghan people to choose freely their own form of government. UN ٢ - وأكد الاجتماع من جديد القرارات السابقة التي اتخذتها منظمة المؤتمر اﻹسلامي وأشار إلى النداء الذي وجهه مؤخرا اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي في إسلام أباد في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى الزعماء اﻷفغان لوقف إطلاق النار والعمل على التوصل إلى تسوية سلمية في وقت مبكر لتمكين الشعب اﻷفغاني من أن يختار بحرية الشكل الذي يراه هو للحكومة.
    the meeting reiterated general support for the approach to developing a new structure and working method set forth in the above-mentioned note and suggested a number of modifications and clarifications. UN وأكد الاجتماع من جديد الدعم العام للنهج المتبع في وضع هيكل وأسلوب عمل جديدين على النحو المبين في المذكرة المشار إليها أعلاه واقترح عددا من التعديلات والتوضيحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد