the Ministers emphasized the importance for this review process to contribute to more effective and flexible rules, applicable to the PBF. | UN | وأكد الوزراء على أهمية عملية البحث هذه من أجل المساهمة بنظمٍ أكثر فاعلية ومرونة قابلة للتطبيق على صندوق تعزيز السلام. |
the Ministers emphasized the need to address the crisis with the goal of promoting human development including through actions aimed at supporting sustained, inclusive and equitable economic growth, increased trade, through enhanced market access for developing countries, poverty eradication and sustainable development. | UN | وأكد الوزراء على ضرورة مواجهة الأزمة بهدف تشجيع التنمية البشرية، بما في ذلك اتباع إجراءات تستهدف دعم النمو الاقتصادي المستمر والشامل والعادل، وتحسين التجارة عن طريق تحسين فرص البلدان النامية للوصول إلى الأسواق، والقضاء على الفقر، والتنمية المستدامة. |
the Ministers emphasized the need for countries of destination of migrants to adopt policies to reduce the cost of transferring migrants' remittances to developing countries without any bias or discrimination. | UN | 454 - وأكد الوزراء على ضرورة قيام دول المقصد باتخاذ إجراءات لخفض تكاليف إرسال التحويلات المالية من المهاجرين إلى البلدان النامية دون أي نوع من التحيز أو التمييز. |
the Ministers stressed the need to make wider use of CSCE capabilities in early warning and preventive diplomacy and to integrate further the human dimension in this endeavour. | UN | وأكد الوزراء على الحاجة إلى استخدام قدرات المؤتمر استخداما أوسع في عمليات اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، وزيادة إدماج البعد الانساني في هذه الجهود. |
the Ministers underlined the importance of strengthening border controls and called for joint action against illegal and irregular migration. | UN | وأكد الوزراء على أهمية تعزيز الرقابة الحدودية ودعوا إلى اتخاذ اجراء مشترك ضد الهجرة غير القانونية وغير المنظمة. |
the Ministers underscored the need for a substantially larger allocation of resources to strengthen the development pilar of the United Nations, which includes that Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD, Regional Commissions and the Development Account. | UN | 51-5 وأكد الوزراء على الحاجة إلى تخصيص موارد أكبر بكثير من أجل تعزيز الركن الإنمائي في الأمم المتحدة، الذي يشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأونكتاد، واللجان الإقليمية، وحساب التنمية. |
the Ministers emphasized the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements. | UN | 120 - وأكد الوزراء على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نـزع السلاح والحد من الأسلحة. |
the Ministers emphasized the need to evolve effective working relationship between the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights in line with the spirit of General Assembly resolution 48/141. | UN | 70 - وأكد الوزراء على ضرورة تطوير علاقة عمل فعالة بين مجلس حقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان تنسجم مع روح قرار الجمعية العامة 48/141. |
the Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. | UN | 72 - وأكد الوزراء على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في سياق الاستعراض الدوري الشامل القائم على التعاون والحوار البناء. |
the Ministers emphasized the importance of the UN activities at the regional level to increase the stability and security of its Member States, which could be promoted in a substantive manner by the maintenance and revitalization of the three regional centres for peace and disarmament. | UN | 121 - وأكد الوزراء على أهمية الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل زيادة استقرار وأمن الدول الأعضاء فيها، اللذين يمكن تعزيزهما إلى حد كبير عن طريق الإبقاء على المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح وتنشيطها. |
the Ministers emphasized the need for countries of destination of migrants to adopt policies to reduce the cost of transferring migrants' remittances to developing countries without any bias or discrimination. | UN | 304 - وأكد الوزراء على ضرورة أن تعتمد بلدان المهجر سياسات لتخفيض تكاليف تحويل حوالات المهاجرين إلى البلدان النامية دون تحيز أو تمييز. |
the Ministers emphasized the importance of the arrangements made in the Declaration for the strengthening of relations among the three countries and the development of ties in the economic, humanitarian and other fields and of multifaceted cooperation in the international arena, in the interest of maintaining peace, security and stability in the region. | UN | وأكد الوزراء على ما ﻷوجه الاتفاق الواردة في اﻹعلان من أهمية بالنسبة لتدعيم العلاقات بين البلدان الثلاثة وتنمية ما بينها من صلات في مجالي الشؤون الاقتصادية والشؤون اﻹنسانية وغيرهما من المجالات، وكذلك بالنسبة للتعاون المتعدد الجوانب على الصعيد الدولي تحقيقا للسلام واﻷمن والاستقرار في المنطقة. |
33. the Ministers emphasized the importance of maintaining an active United Nations engagement in Haiti to follow up the work of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, including through a comprehensive development programme. | UN | ٣٣ - وأكد الوزراء على أهمية اﻹبقاء على إسهام اﻷمم المتحدة بشكل فعال في هايتي لمتابعة عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، بوسائل من بينها إعداد برنامج انمائي شامل. |
14. the Ministers stressed the need for the two countries to resume dialogue with a view to promoting understanding and cooperation. | UN | ٤١ - وأكد الوزراء على ضرورة استئناف البلدين الحوار بغية تعزيز التفاهم والتعاون بينهما. |
the Ministers stressed the importance of the improvement of multilateral political dialogue and cooperation at all levels and on all issues of common interest. | UN | وأكد الوزراء على أهمية تحسين الحوار السياسي والتعاون المتعددي اﻷطراف على جميع المستويات وفي كل القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
the Ministers stressed the importance of resuming negotiations and making rapid progress on all Arab-Israeli tracks, building on the progress and results that had been achieved. They similarly affirmed the need for Israel to abide by all the commitments that it had made as part of the peace process. | UN | وأكد الوزراء على أهمية استئناف المفاوضات وإحراز تقدم سريع على كافة المسارات العربية اﻹسرائيلية، والبناء على ما تم احرازه من تقدم ونتائج، كما أكدوا على ضرورة وفاء اسرائيل بكافة الالتزامات التي تقع على عاتقها في إطار العملية السلمية. |
the Ministers underlined the importance of the work of the Forum for Security Cooperation. | UN | وأكد الوزراء على أهمية عمل محفل التعاون اﻷمني. |
the Ministers underlined the importance of youth exchange as well as the development of direct contacts between cultural, scientific and educational institutions and the setting up of networks for cooperation in specific fields. | UN | وأكد الوزراء على أهمية التبادل في مجال الشباب بالاضافة إلى إجراء اتصالات مباشرة بين المؤسسات الثقافية والعلمية والتعليمية وإقامة شبكات للتعاون في مجالات محددة. |
34. the Ministers underscored the need to operationalize Article 50 of the Charter, particularly by establishing a mechanism, including a fund, to provide relief to third-party countries affected by United Nations sanctions. | UN | ٤٣ - وأكد الوزراء على ضرورة إعمال المادة ٠٥ من الميثاق، خاصة عن طريق إنشاء صندوق لتقديم اﻹغاثة للبلدان الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة. |
the Ministers underscored the vital importance of the role of both the international community and the United Nations system in mobilizing the necessary resources for the implementation of the programme of action. They highlighted the necessity of establishing a mechanism to follow up the implementation of the programme of action. | UN | وأكد الوزراء على اﻷهمية الحيوية للدور الذي يضطلع به كل من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة على السواء في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل المذكور مبرزين ضرورة إنشاء آلية لمتابعة تنفيذ برنامج العمل. |
20. the Ministers affirmed that technology was a key means of implementation and the most important lever of change for achieving sustainable development. | UN | 20 - وأكد الوزراء على أن التكنولوجيا وسيلة رئيسية للتنفيذ وأنها تمثل الدعامة الأكثر أهمية لإحداث التغيير اللازم لتحقيق التنمية المستدامة. |
the Ministers stressed that, in accordance with the letter and spirit of the United Nations Charter, Member States should further advance the principles of the non-use of force and peaceful settlement of disputes. | UN | 12 - وأكد الوزراء على أن الدول الأعضاء، ينبغي أن تمضي قدما وفقا لميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا، في العمل على إعلاء مبادئ عدم استخدام القوة وتسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
the Ministers emphasized that one of the high priorities in the fight against corruption is to ensure the return of illegally acquired assets to the country of origin. | UN | وأكد الوزراء على أن إحدى الأولويات المتقدمة لمحاربة الفساد تتمثل في كفالة استرداد الأموال المكتسبة بطريق غير مشروع إلى بلد المنشأ. |
the Ministers recalled the historic role to be played by and the obligations of the international community, including the UN Security Council and General Assembly, towards advancing a just and comprehensive peace settlement of the Arab-Israeli conflict, as a whole, including the Israeli-Palestinian conflict, and regional stability. | UN | 222 - وأكد الوزراء على الدور التاريخى الذي ينبغى أن يلعبه المجتمع الدولي وعلى التزاماته، بما فيه مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة نحو إيجاد تسوية سلمية عادلة وشاملة للصراع العربى - الإسرائيلى ككل، بما فيه الصراع الإسرائيلى - الفلسطينى والاستقرار الإقليمي في المنطقة. |