ويكيبيديا

    "وأكد الوزراء مجددا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministers reaffirmed
        
    • they reaffirmed
        
    • the Ministers reiterated
        
    • they reiterated
        
    the Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    the Ministers reaffirmed that international peace and development are interrelated. UN وأكد الوزراء مجددا أن هناك ترابطا بين السلم الدولي والتنمية.
    the Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وأكد الوزراء مجددا ترابط التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية وكونها عناصر للتنمية المستدامة يعزز كل منها اﻵخر.
    the Ministers reaffirmed the need for universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وأكد الوزراء مجددا أهمية الالتزام العالمي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    they reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكد الوزراء مجددا وأبرزوا سلامة وأهمية المواقف المبدئية للحركة إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو التالي:
    the Ministers reiterated their commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of The Sudan. UN 276 - وأكد الوزراء مجددا الالتزام بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    14. the Ministers reaffirmed that official development assistance (ODA) remains essential as a catalyst for development, facilitating the achievement of national development objectives, including the Millennium Development Goals. UN 14 - وأكد الوزراء مجددا أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمُحفِّز للتنمية، فهي تسهِّل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    121. the Ministers reaffirmed that the financial stability of the United Nations should not be jeopardized by arbitrary measures. UN 121 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية.
    the Ministers reaffirmed the importance of investing in infrastructure for rural development and agriculture, recognized the in-depth discussion at the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development and looked forward to recommendations of the Commission at its seventeenth session, which will advance rural development. UN وأكد الوزراء مجددا أهمية الاستثمار في البنية التحتية من أجل التنمية الريفية والزراعة، وأعربوا عن تقديرهم للمناقشة المعمقة التي جرت في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وتطلّعوا إلى توصيات الدورة السابعة عشرة للجنة التي ستعمل على تقدم التنمية الريفية.
    the Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 22 - وأكد الوزراء مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    the Ministers reaffirmed the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism as a continuing process vital to confront the challenges faced by the South. UN وأكد الوزراء مجددا على دور التعاون بين بلدان الجنوب في السياق العام لتعددية الأطراف، بوصفه عملية مستمرة ذات أهمية حيوية للتصدي للتحديات التي تواجه الجنوب.
    the Ministers reaffirmed the importance of international cooperation in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Chemical Weapons Convention. UN وأكد الوزراء مجددا أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية الرامية إلى تحقيق أغراض لا تحظرها معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    2. the Ministers reaffirmed their strong support for the United Nations and for comprehensive United Nations reform. UN ٢ - وأكد الوزراء مجددا تأييدهم القوي لﻷمم المتحدة وﻹصلاح اﻷمم المتحدة إصلاحا شاملا.
    3. the Ministers reaffirmed their support for reforming the Security Council, with a view to broadening its representation and preserving and enhancing its efficiency and effectiveness. UN ٣ - وأكد الوزراء مجددا تأييدهم ﻹصلاح مجلس اﻷمن بهدف التوسع في تمثيله والحفاظ على كفاءته وفاعليته وتعزيزهما.
    Reiterating that the richness of the cultural heritage of South-Eastern Europe lies also in its diversity, the Ministers reaffirmed their commitment to work jointly for the preservation and restoration of cultural monuments and religious sites in the region. UN وكرروا مجددا أن غنى الإرث الثقافي لجنوب شرق أوروبا يكمن أيضا في تنوعه، وأكد الوزراء مجددا التزامهم بالعمل المشترك للحفاظ على المعالم الثقافية والمواقع الدينية في المنطقة وترميمها.
    the Ministers reaffirmed their determination to work actively to eliminate corruption and welcomed concrete steps undertaken by the United Nations in this field. UN وأكد الوزراء مجددا تصميمهم على العمل بجد للقضاء على الفساد ورحبوا بالخطوات العملية التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    11. the Ministers reaffirmed that the status quo in Cyprus is unacceptable and urged both sides to make a determined effort to achieve a comprehensive political settlement. UN ١١ - وأكد الوزراء مجددا أن الوضع القائم في قبرص غير مقبول وحثوا الجانبين على بذل جهد دائب لتحقيق تسوية سياسية شاملة.
    21. the Ministers reaffirmed their common determination to ensure that their relations were commensurate with the aspirations of their peoples and their fraternal bonds of solidarity. UN ١٢ - وأكد الوزراء مجددا عزمهم المشترك على إعطاء علاقاتهم بُعدا يكون في مستوى تطلعات شعوبهم والوحدة اﻷخوية التي تجمعهم.
    13. the Ministers reaffirmed that hunger constitutes a violation of human dignity and called for urgent measures at the national, regional and international levels for its elimination. UN 13 - وأكد الوزراء مجددا أن الجوع يشكل انتهاكا لكرامة الإنسان ودعوا لاتخاذ تدابير عاجلة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية من أجل القضاء عليه.
    they reaffirmed the necessity of reducing international imbalances affecting the media, particularly as regards infrastructure, technical resources and the development of human skills. UN وأكد الوزراء مجددا على ضرورة تقليص الاختلالات الدولية التي تؤثر على الإعلام وخاصة فيما يتصل بالبنية التحتية، والموارد الفنية وتنمية المهارات البشرية.
    3. the Ministers reiterated that today's world order should be based on the rule of international law and the strengthening of multilateralism with the United Nations playing the central role. UN 3 - وأكد الوزراء مجددا أنه يتعين أن يستند النظام العالمي الراهن إلى سيادة القانون الدولي، وعلى ضرورة تعزيز تعددية الأطراف مع أداء الأمم المتحدة للدور المركزي فيها.
    the Ministers reaffirmed the Movement's commitment to enhance international cooperation to provide humanitarian assistance in full compliance with the UN Charter, and in this regard, they reiterated the rejection by the Movement of the so-called " right " of humanitarian intervention, which has no basis either in the UN Charter or in international law. UN 208- وأكد الوزراء مجددا أيضا تعهد الحركة بتعزيز التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية مع الاحترام الكامل لميثاق الأمم المتحدة، وكرروا، في هذا الصدد، الإعراب عن رفض الحركة لما يسمى " بحق " التدخل الإنساني الذي لا أساس له في ميثاق الأمم المتحدة أو في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد