ويكيبيديا

    "وأكد الوزراء من جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministers reaffirmed
        
    • the Ministers reiterated
        
    • they reaffirmed
        
    • they also reaffirmed
        
    • Ministers reaffirmed their
        
    • the Ministers also reaffirmed
        
    the Ministers reaffirmed their commitment to a universal, ruled based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system. UN وأكد الوزراء من جديد التزامهم بنظام تجاري متعدد الأطراف عالمي، ويقوم على قواعد، ويتسم بالانفتاح وعدم التمييز والإنصاف.
    the Ministers reaffirmed the commitment of their Governments to ensure effective and successful preparations for the Third United Nations Conference on the LDCs. UN وأكد الوزراء من جديد التزام حكوماتهم بضمان الإعداد الفعال الناجح لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً.
    the Ministers reaffirmed the commitment of their Governments to ensure effective and successful preparations for the Third United Nations Conference on the LDCs. UN وأكد الوزراء من جديد التزام حكوماتهم بضمان الإعداد الفعال الناجح لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً.
    In this context, the Ministers reiterated the urgent need for convening an international conference on financing for development. UN وأكد الوزراء من جديد في هذا السياق الحاجة الماسة لعقد مؤتمر دولي يعنى بالتمويل ﻷغراض التنمية.
    the Ministers reaffirmed the centrality of the intergovernmental process in the establishment of the post-2015 development agenda. UN وأكد الوزراء من جديد الأهمية الحاسمة للعملية الحكومية الدولية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    39. the Ministers reaffirmed their unwavering support for the just cause of Palestine and solidarity with the Palestinian people. UN 39 - وأكد الوزراء من جديد دعمهم الثابت لقضية فلسطين العادلة وتضامنهم مع الشعب الفلسطيني.
    93. the Ministers reaffirmed that desertification, land degradation and drought represent a serious concern for developing countries. UN 93 - وأكد الوزراء من جديد أن ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تمثل مصدر قلق بالغ بالنسبة للبلدان النامية.
    95. the Ministers reaffirmed that desertification, land degradation and drought represent a serious concern for developing countries. UN 95 - وأكد الوزراء من جديد أن ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تمثل مصدر قلق بالغ بالنسبة للبلدان النامية.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    4. the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 44 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    5. the Ministers reaffirmed the central objective of the ECOWAS peace plan for Sierra Leone, which is the restoration of constitutional order in that country and the reinstatement of the legitimate Government of President Ahmad Tejan Kabbah. UN ٥ - وأكد الوزراء من جديد أن الهدف اﻷساسي من خطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للسلام في سيراليون، هي إعادة احترام الدستور في ذلك البلد وعــودة الحكومة الشرعيـة للرئيس أحمـد تيجان كبﱠاح.
    the Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة عناصر مترابطة ومتداعمة في التنمية المستدامة.
    the Ministers reaffirmed their commitment to the immediate peaceful settlement of the Kosovo crisis on the basis of substantial autonomy for Kosovo, in full respect for the sovereignty and the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأكد الوزراء من جديد التزامهم بالتسوية السلمية الفورية ﻷزمة كوسوفو على أساس منح كوسوفو استقلالا ذاتيا حقيقيا، مع الاحترام التام لسيادة وسلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    27. the Ministers reaffirmed that the status quo in Cyprus is unacceptable and that the Cyprus problem has gone unresolved for too long. UN ٢٧ - وأكد الوزراء من جديد أن حالة قبرص الراهنة غير مقبولة وأن المشكلة القبرصية قد ظلت بلا حل لمدة أطول من اللازم.
    36. the Ministers reaffirmed their commitment to combat transnational organized crime and welcomed the efforts to elaborate a convention against transnational organized crime. UN ٣٦ - وأكد الوزراء من جديد التزامهم بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ورحبوا بالجهود الرامية إلى وضع اتفاقية لمكافحة هذه الجريمة.
    the Ministers reaffirmed their commitment to employing all the resources at their disposal to fight the scourge of terrorism and ensure peace and security for the world. UN وأكد الوزراء من جديد التزامهم باستغلال كافة الموارد الموجودة تحت تصرفهم في مكافحة بلاء الإرهاب وكفالة السلام والأمن في العالم.
    the Ministers reiterated the importance of full respect for the rights of refugees and displaced persons to return to their homes in safety. UN وأكد الوزراء من جديد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم سالمين.
    25. the Ministers reiterated the need for strengthening the United Nations to enable it to contribute more effectively to development. UN ٢٥ - وأكد الوزراء من جديد الحاجة الى تدعيم اﻷمم المتحدة لتمكينها من المساهمة بصورة أكثر فعالية في التنمية.
    the Ministers reiterated that addressing desertification, land degradation and drought enables countries to deal with several global policy challenges, such as food security, adaptation to climate change and forced migration. UN وأكد الوزراء من جديد أن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف يمكّن البلدان من التعامل مع العديد من التحديات السياساتية العالمية، كتحديات الأمن الغذائي والتكيف مع تغير المناخ والهجرة القسرية.
    they reaffirmed their commitments to advancing regional integration in the context of the African Union Commission Minimum Integration Programme, adopted by the Fourth Conference of African Ministers in Charge of Integration. UN وأكد الوزراء من جديد التزامهم بدفع التكامل الإقليمي قدماً للأمام في سياق برنامج الحد الأدنى للتكامل الذي اعتمده المؤتمر الرابع للوزراء الأفارقة المسؤولين عن التكامل.
    they reaffirmed their support for the immediate commencement and early conclusion of negotiations on a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. they also reaffirmed the importance they attach to the fact that the Convention on Chemical Weapons entered into force. UN وأكد الوزراء من جديد تأييدهم للتبكير في بدء واختتام المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من المتفجرات النووية، كما أكدوا من جديد اﻷهمية التي يعلقونها على دخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    the Ministers also reaffirmed that the policy review should determine the course of action for United Nations operational activities and should not be superseded or pre-empted by other processes. UN وأكد الوزراء من جديد أنه ينبغي لاستعراض السياسات أن يحدد مسار الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وينبغي ألاّ تحل محله أو تجهضه عمليات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد