he assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
he assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
he assured the Board that UNFPA would continue to strive for greater efficiencies. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيواصل السعي إلى تحقيق المزيد من أوجه الكفاءة. |
he assured the Board that UNOPS would continue to work towards financially securing the organization. | UN | وأكد للمجلس أن المكتب سيواصل العمل من أجل الأمن المالي للمنظمة. |
he assured the Council that the organizational review of UN-Habitat would be concluded as soon as possible. | UN | وأكد للمجلس أن الاستعراض التنظيمي لموئل الأمم المتحدة سيكتمل في أقرب وقت ممكن. |
he assured the Board that the programmes UNFPA supported would be anchored in existing national poverty reduction strategies. | UN | وأكد للمجلس أن البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ستقام على الاستراتيجيات الوطنية القائمة للحد من الفقر. |
he assured the Board that UNFPA would utilize its resources efficiently and would work effectively to garner increased support from traditional and non-traditional donors. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين. |
he assured the Board that UNFPA would continue to work and advocate for addressing the challenges and saving the lives of women and young girls. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات. |
he assured the Board that UNFPA would utilize its resources efficiently and would work effectively to garner increased support from traditional and non-traditional donors. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين. |
he assured the Board that UNDP was taking every step to address the remaining five outstanding audit recommendations. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
he assured the Board that UNFPA would continue to work and advocate for addressing the challenges and saving the lives of women and young girls. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات. |
he assured the Board that UNDP was taking every step to address the remaining five outstanding audit recommendations. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
he assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة. |
he assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة. |
he assured the Board that UNDP would follow fully the provisions and guidance contained in their decision, and that all the amendments and adjustments integral to the decision would be fully reflected in the operationalization of the strategic plan. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيتبع على نحو كامل الأحكام والتوجيهات الواردة في مقررهم، وأن جميع التعديلات بشتى أنواعها التي تعتبر جزءا متكاملا من المقرر ستراعي تماما في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
He thanked those delegations that had made contributions for that purpose. he assured the Board that UNOPS, for its part, would help to ensure that the selection process for the review team would be transparent and competitive. | UN | وشكر نائب المدير التنفيذي الوفود التي قدمت مساهمات لهذا الغرض، وأكد للمجلس أن مكتب خدمات المشاريع سيقوم، من جهته، بالمساعدة في ضمان الشفافية والتنافسية في عملية اختيار فريق الاستعراض. |
he assured the Board that the steps taken to delineate the respective responsibilities of UNIFEM and UNDP in finance and administration would prevent future problems. | UN | وأكد للمجلس أن ما اتخذ من خطوات لتعيين حدود مسؤوليات الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مسائل المالية واﻹدارة سيحول دون وقوع المشاكل في المستقبل. |
he assured the Board that it was an isolated incident. | UN | وأكد للمجلس أن هذه كانت حادثة منعزلة. |
he assured the Board that the new arrangement would have no impact whatsoever on the flow of information required by the Investments Committee to discharge its advisory responsibilities to the Secretary-General, nor would it affect the advisory role of FTCI. | UN | وأكد للمجلس أن الترتيب الجديد لن يكون له أي أثر أيا كان على تدفق المعلومات المطلوبة من لجنة الاستثمارات للاضطلاع بمسؤولياتها الاستشارية لﻷمين العام، كما أنها لن تؤثر على الدور الاستشاري لشركة التعهدات الاستئمانية الدولية. |