Investigations had been conducted in departments of obstetrics and gynaecology in hospitals, where no evidence of any such criminal act had been found. | UN | وأجريت تحقيقات في أقسام التوليد وأمراض النساء في المستشفيات حيث لم يظهر أي دليل على عمل جنائي. |
Essential medical equipment will be supplied to obstetrics and gynaecology departments of district hospitals. | UN | وستُزود أقسام التوليد وأمراض النساء التابعة لمستشفيات المقاطعات بالمعدات الطبية الضرورية. |
The Department of obstetrics and gynaecology in the Division of Health provides services that are free of charge and access is universal. | UN | وإدارة الولادة وأمراض النساء في شعبة الصحة تقدم خدمات مجانية ومتاحة للجميع. |
A three-month study on obstetric morbidity in 18 hospitals where obstetricians and gynaecologists are based was undertaken in 1991. | UN | وأجريت في عام ١٩٩١ دراسة استمرت ثلاثة أشهر حول أمراض الولادة في ١٨ مستشفى بها أقسام للولادة وأمراض النساء. |
In the past three years, the number of obstetric and gynaecological beds has fallen by one third. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، تم تخفيض عدد الأسرَّة في مرافق طب الولادة وأمراض النساء بمعدل الثلث. |
These health centres offer free professional primary health care including a 24-hour domiciliary, general practitioner service, as well as a number of specialised clinics, including obstetrics and gynaecology and baby clinics. | UN | وتوفر هذه المراكز الصحية رعاية صحية متخصصة بالمجان تشمل 24 ساعة إشغال وخدمات طبية عامة، فضلا عن عدد من العيادات المتخصصة التي تشمل عيادات الولادة وأمراض النساء والأطفال. |
At the same time, there is an aspiration to encourage the training of specialists in obstetrics and gynaecology and general practitioners. | UN | وفي نفس الوقت، فإن الأمل معقود على تشجيع تدريب المتخصصين في التوليد وأمراض النساء والممارسين العامين. |
Specialist care in paediatrics, obstetrics and gynaecology, cardiology and ophthalmology, as well as the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses is an integral part of primary health care activities. | UN | وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية. |
Specialist care in paediatrics, obstetrics and gynaecology, cardiology and ophthalmology, as well as the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses is an integral part of primary health care activities. | UN | وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية. |
Medical care also comprises a number of specialist clinics, including, inter alia, dental care, hypertension diabetes, respiratory diseases, cardiovascular diseases and obstetrics and gynaecology. | UN | كما تشمل الرعاية الطبية عددا من العيادات المتخصصة، من بينها عيادات علاج اﻷسنان، وارتفاع ضغط الدم، والسكر، وأمراض الجهاز التنفسي، وأمراض القلب واﻷوعية الدموية والتوليد وأمراض النساء. |
Medical staff in rural areas improve their qualifications by taking free training with special modules that include programmes on reproductive health, obstetrics and gynaecology. | UN | كما تتوفر لطواقم التمريض في المراكز الصحية الريفية المجانية وحدات التدريب الخاصة، بما فيها المخصصة للصحة الإنجابية والتوليد وأمراض النساء. |
29. With regard to the private sector, the Government had taken an initiative to bring the practice of obstetrics and gynaecology under the umbrella of reproductive health. | UN | 29 - وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، اتخذت الحكومة مبادرة لوضع ممارسة التوليد وأمراض النساء تحت مظلة الصحة الإنجابية. |
The Ministry of Social Affairs and Labour had recently compiled an information package for obstetrics and gynaecology departments throughout the country and had also organized seminars for district nurses. | UN | وأضافت أن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل جمعت مؤخرا حزمة معلومات من أجل إدارات طب الولادة وأمراض النساء في جميع أنحاء البلد، كما نظمت حلقات دراسية لممرضي المقاطعات. |
In addition, inspections of 67 departments of obstetrics and gynaecology had been carried out by a group composed of Ministry of Health representatives and experts in the relevant fields. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن عمليات التفتيش في 67 إدارة من إدارات طب الأطفال وأمراض النساء اضطلعت بها مجموعة مكوّنة من ممثلي وزارة الصحة وخبراء في الميادين المختصة. |
There are in Georgia four obstetrics/gynaecology departments, as well as research institutes for perinatal medicine and obstetrics and gynaecology, generative functions and human reproduction. | UN | وتوجد في جورجيا أربعة أقسام ﻷمراض النساء والولادة فضلا عن معاهد لبحوث طب ما قبل الولادة وأمراض النساء والولادة والوظائف التناسلية واﻹنجاب البشري. |
To that end, the Ministry of Health had established a partnership with the Syrian association of obstetricians and gynaecologists to promote safe motherhood and reproductive health. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، أقامت وزارة الصحة شراكة مع الرابطة السورية لأخصائيات التوليد وأمراض النساء للترويج للأمومة السليمة والصحة الإنجابية. |
The Royal Australian College of Obstetricians and gynaecologists has prepared a booklet, Female Genital Mutilation: Information for Australian Health Professionals. | UN | وقد وضعت الكلية الاسترالية الملكية للأطباء المتخصصين في التوليد وأمراض النساء كتيّبا عنوانه " تشويه الأعضاء التناسلية للإناث: معلومات مقدمة للعاملين في الحقل الصحي " . |
It provides medical, surgical, paediatric, obstetrical and gynaecological services. | UN | ويقدم الخدمات الطبية في مجالات الجراحة وطب الأطفال وأمراض النساء والتوليد. |
The policies of care for pregnant teenagers have made it possible to increase coverage of obstetric and gynaecological care. | UN | وسياسات رعاية المراهقات الحوامل تجعل من المستطاع زيادة تغطية الرعاية المتعلقة بالولادة وأمراض النساء. |
Branches of Institute of Obstetr. and Gynae-cology | UN | فروع معهد التوليد وأمراض النساء |
I'm last on the referral list when women call and ask for an OB/GYN. | Open Subtitles | أنا الأخيرة على قائمة الإحالة عندما تتصل النساء ويطلبن. قسم التوليد وأمراض النساء |
While there are many women in the health service as a whole, they account for only 28.4% of doctors and for barely 26% of specialists in areas of special concern to women, such as gynecology and obstetrics. | UN | وإذا كانت نسبة النساء في العاملين بالصحة عالية بصفة عامة، فإنهن يمثلون 28.4 في المائة فقط في سلك الأطباء ومجرد 26 في المائة في التخصصات التي تهم المرأة بصفة خاصة مثل الولادة وأمراض النساء(157). |