It also established 15 parliamentary committees with elected chairpersons, vice-chairpersons and secretaries. | UN | وأنشأ أيضا 15 لجنة برلمانية انتُخب لها رؤساء ونواب رئيس وأمناء. |
Visits to meet with retiree associations, participants and secretaries of local staff pension committees | UN | زيارات إلى رابطات المتقاعدين والمشتركين وأمناء اللجان المحلية للمعاشات التقاعدية للالتقاء بهم |
Moreover, the incumbent will also develop a training programme for members and secretaries of Local Property Survey Board at peacekeeping missions. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بوضع برنامج تدريب لأجل أعضاء وأمناء المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام. |
To facilitate flexible working arrangements, the Department had provided some 700 Mobile Office licences to language staff, Secretaries of committees and conference officers. | UN | وتيسيرا لترتيبات العمل المرنة، وفرت الإدارة نحو 700 رخصة مكتب متحرك لموظفي اللغات وأمناء اللجان وموظفي المؤتمرات. |
The Advisory Committee notes that this relates primarily to an anticipated decrease in advisory and custodial fees owing both to a new custody structure expected to be implemented by mid-1994 and to more favourable rates owing to greater competitiveness among the providers of custodial services. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا يتعلق أساسا بنقصان متوقع في أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار. وهذا يرجع سواء إلى هيكل جديد لعمليات أمناء الاستثمار يتوقع تنفيذه في أواسط عام ١٩٩٤ أو إلى معدلات أكثر مواتاة ترجع إلى المزيد من التنافس فيما بين مقدمي خدمات أمناء الاستثمار. |
To help with this task, most countries have established national human rights institutions, such as human rights commissions and ombudsmen. | UN | ولأغراض المساعدة في هذه المهمة، أنشأت معظم البلدان مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم. |
It continues to motivate us in our role as guardians and trustees of the rights and interests of future generations by giving the Trusteeship Council the role of coordinating international efforts to maintain their legacy. | UN | وما زالت تشكل دافعا لنا في دورنا كحراس وأمناء على حقوق ومصالح اﻷجيال القادمة بتكليف مجلس الوصاية بدور تنسيق الجهود الدولية للمحافظة على تراثها. |
The Director provides directions to the investment advisers and custodians, as well as the Master Record-Keeper. | UN | ويقدم المدير توجيهاته إلى المستئارين والخبراء الاستثماريين وأمناء الاستثمار فضلا عن أمين السجلات الرئيسية. |
2. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on the findings and outcomes of this rigorous and systematic approach, as well as on concrete measures to recruit and appoint nationals from unrepresented and underrepresented States, in particular developing countries, including at such senior levels as Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والستين عن استنتاجات ونتائج هذا النهج الصارم والمنهجي، وعن التدابير المحددة لتوظيف وتعيين مواطنين من الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ولا سيما من البلدان النامية، في المستويات العليا، بما في ذلك كوكلاء للأمين العام وأمناء عامين مساعدين؛ |
As Chairman of the Committee, he had consulted with the chairpersons and secretaries of bodies which had underutilized their allotted resources for three consecutive years to urge them to make appropriate changes in their working methods. | UN | وكان ثمة تشاور بين رئيس لجنة المؤتمرات ورؤساء وأمناء الهيئات التي استخدمت الموارد المخصصة لها استخداما ناقصا لفترة ثلاث سنوات على التوالي وذلك لتشجيعهم على القيام بتعديلات مناسبة في طرق العمل لديهم. |
In addition, letters had been addressed to the chairmen and secretaries of subsidiary organs bringing to their attention the importance of utilizing conference services efficiently and effectively. | UN | وأرسلت باﻹضافة الى ذلك رسائل الى رؤساء وأمناء الهيئات الفرعية لتوجيه انتباههم الى أهمية الانتفاع الفعال والمنتج لموارد خدمة المؤتمرات. |
He had conducted consultations with the chairpersons and secretaries of bodies that had underutilized their resources for three consecutive years with a view to finding efficient ways and means of improving the situation, taking into consideration the specificities of each body. | UN | وذكر أنه أجرى مشاورات مع رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كامل أثناء السنوات الثلاث المتعاقبة من أجل إيجاد سبل ووسائل فعالة لتحسين الحالة، مع مراعاة خصائص كل هيئة. |
(d) " Representatives of States Parties " means all delegates, deputy delegates, advisers, technical experts and secretaries of delegations; | UN | (د) يعني مصطلح " ممثلو الدول الأطراف " جميع المندوبين ونواب المندوبين والمستشارين والخبراء الفنيين وأمناء الوفود؛ |
Provision of equipment and supplies for the director and secretaries of the National Human Rights Commission, March/April/May 1999. | UN | وتوفير المعدات واللوازم لمدير وأمناء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، آذار/مارس - نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999. |
Mr. Jin Yongjian and his able senior assistants and secretaries are exemplary United Nations civil servants and a hard-working team of professionals. | UN | أما السيد جين يونغجيــان، ومساعدوه رفيعــو المستوى القديرون، وأمناء السر، فهم من موظفي اﻷمم المثاليين، وفريق من المهنيين الذين يعملون عملا دؤوبا. |
He had consulted the chairpersons and secretaries of those bodies which had underutilized their resources in three consecutive years and had urged them to consider changes to their programme of work. | UN | ولقد استشار رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كاف خلال السنوات الثلاث المتعاقبة وحثهم على النظر في إدخال تغييرات على برامج عملهم. |
6. The Advisory Committee notes the concern of the Standing Committee (ibid., paras. 74, 75 and 77 (f)) regarding the level of the advisory and custodial fees and the presentation of the fee structure. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما أعربت عنه اللجنة الدائمة من قلق (المرجع نفسه، الفقــرات 74 و 75 و 77 (و)) بشأن مستوى أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار وطريقة عرض نظام الأتعاب. |
These include an increase in advisory and custodial fees of $2,563,100 from $28,600,000 in the approved appropriations for the biennium 1998-1999 to $31,163,100 in the proposed revised estimates for 1998-1999. | UN | وتشمل هذه زيادة قدرها ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار في أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار، التي ازدادت من ٠٠٠ ٦٠٠ ٢٨ دولار في الاعتمادات الموافق عليهــا لفتــرة السنتيــن ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ١٠٠ ١٦٣ ٣١ دولار في التقديرات المنقحة المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The Fund also has mechanisms to protect staff rights, such as the rebuttal panel and ombudsmen. | UN | ولدى الصندوق أيضا آليات لحماية حقوق الموظفين، من قبيل فريق الطعون وأمناء المظالم. |
42. In the area of portfolio investment, there is increasing evidence that corporate environmentalism is becoming mainstream practice -- pension fund managers and trustees of charitable organizations have expressed interest in financing socially responsible investments (SRIs). | UN | 42 - وفي مجال الاستثمار في حافظات الأوراق المالية تتزايد الدلائل التي تشهد بأن اهتمام الشركات بالبيئة آخذ في التحول إلى ممارسة سائدة - فمديرو صناديق المعاشات التقاعدية وأمناء المنظمات الخيرية قد أعربوا عن الاهتمام بتمويل الاستثمارات المسؤولة اجتماعيا. |
(b) Investment costs, which cover fees payable to the advisers and custodians for the investment portfolio, the cost of salaries, related staff costs and operational costs of the Investment Management Service of the Fund and costs related to meetings of the Investments Committee. | UN | )ب( تكاليف الاستثمار وتشمل اﻷتعاب المدفوعة للمستشارين وأمناء حافظة الاستثمار، وتكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين ذات الصلة والتكاليف التشغيلية لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق والتكاليف المتصلة باجتماعات لجنة الاستثمارات. |
2. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on the findings and outcomes of this rigorous and systematic approach, as well as on concrete measures to recruit and appoint nationals from unrepresented and underrepresented States, in particular developing countries, including at such senior levels as Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والستين عن استنتاجات ونتائج هذا النهج الصارم والمنهجي، وعن التدابير المحددة لتوظيف وتعيين مواطنين من الدول غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، ولا سيما من البلدان النامية، في المستويات العليا، بما في ذلك كوكلاء للأمين العام وأمناء عامين مساعدين؛ |
Archivists, curators, information specialists and librarians Artists | UN | موظفو المحفوظات والأمناء والمتخصصون في المعلومات وأمناء المكتبات |
These were subgroup presidents, secretary generals, and treasurers of their groups. | UN | وشارك في هذا التدريب رؤساء والأمناء العامين وأمناء الخزانة لتلك المجموعات الفرعية. |