ويكيبيديا

    "وأنا أخبرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • And I'm telling you
        
    • and telling you
        
    • and I tell you
        
    • And I am telling
        
    And I'm telling you right now, you still are. Open Subtitles وأنا أخبرك الآن، الأمر لا يزال قائماً. لأننا فعلنا المستحيل
    That warrant covers information that is relevant to today's events, And I'm telling you that it is not relevant. Open Subtitles تلك المُذكرة تسمح لك بمعرفة معلومات مُتعلقة بأحداث اليوم وأنا أخبرك أن هذا الأمر ليس له علاقة بأحداث اليوم
    And I'm telling you, there is no way he would have done all that unless he thought it was worth it. Open Subtitles وأنا أخبرك, من المستحيل أنه فعل كل هذا ما عدا لو اعتقد أن الأمر يستحق
    And I'm telling you again your offer is appreciated, but your presence is entirely unnecessary. Open Subtitles وأنا أخبرك مجدداً أقدر مساعدتك لكن حضورك غير ضروري بالمره
    Of me looking you in the eyes and telling you how much I hate you. Open Subtitles وبنظرتي إليك في عينيك وأنا أخبرك كم أكرهك
    He's your kid, too, And I'm telling you he's on drugs. Open Subtitles هو طفلك أيضًا، وأنا أخبرك أنه يتعاطي المخدرات.
    Well, I am trusting you now, And I'm telling you the truth. Open Subtitles حسنٌ، أنا أثق بك الآن وأنا أخبرك الحقيقة
    I don't want him in a vehicle unless it's got checkers on it, And I'm telling you all this because it's your ass if I get played. Open Subtitles لا أريد أن أضعه في سيارة إلا إذا تأكدت أن هناك مفتشين عليه, وأنا أخبرك بكل هذا لأنها ستكون على عاتقك إذا خادعتني
    Rachel- And I'm telling you this because I know what he did and I still love him. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأنّي أعرف ما فعله ولا أزال مغرمة به
    I'm watching her react to you, And I'm telling you, if they get a hint that we're not being truthful, it's... Open Subtitles أنا رأيت ردة فعلها وأنا أخبرك .. لو حصلوا على إشاره بأننا لسنا صادقين إنه
    I'm your sponsor, And I'm telling you, you got to get out of your head, - outside yourself. Open Subtitles أنا راعيك وأنا أخبرك يجب أن تزيحه عن كاهلك
    And I'm telling you nobody who's serious about killing you sends you a note beforehand to warn you. Open Subtitles وأنا أخبرك بأنه لا أحد جاد ويرغب بقتلك سيقوم بإرسالة تحذيرٍ إليك.
    You were concerned enough to retain my services, And I'm telling you now your concerns were justified. Open Subtitles إهتممت برد خدامتي لك بالشكل الكافي وأنا أخبرك الآن بأن إهتمامك تم تبريرة
    And I'm telling you because I might not be, like a ton of fun tonight or.... Open Subtitles وأنا أخبرك لأنني قد لا أكون في مزاج مرح الليلة
    And I'm telling you this because I want you to understand that I owe her. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها
    You were wrong about the Connover woman, And I'm telling you, you're wrong about this. Open Subtitles أنت كُنْتَ مخطئ حول المرأة كونفر وأنا أخبرك, بأنك مخطىء حول هذا
    And I'm telling you, she is deeply crazy. Open Subtitles وأنا أخبرك, إنها مجنونة للغاية
    And I'm telling you, I don't think Nick is him. Open Subtitles وأنا أخبرك بذلك ، لا أعتقد أن " نيك " المسئول عما حدث
    I'd be sobbing and telling you every detail, but I lost my Shade in the abortion, so you're just gonna have to take my word for it. Open Subtitles كنت سوف أبكى بشده وأنا أخبرك كل التفاصيل، لكنني فقدت ظلي خلال عملية الإجهاض، لذلك أنت ستضطرّى لأن تأخذى منى هذه الكلمه فقط.
    There's a paper trail from New York to Tampa Bay and I tell you, smuggling contraband, aiding and abetting the enemy... that behavior could land a man in a Union prison. Open Subtitles هناك أثر ورفي من نيويورك إلى خليج تامبا , وأنا أخبرك , تهريب الممنوعات
    And I am telling you I don't have the write-ups or the paperwork to support it. Open Subtitles وأنا أخبرك بأنه ليس لديّ التقرير أو الإجراءات اللازمة لدعم قرارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد