He asked if he could pitch me, And I said sure, and then he kind of just like kept talking for a while. | Open Subtitles | لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد، ثم بدأ الحديث لفترة. |
We practically went 12 rounds' cause you wanted to take him to the emergency room, And I said it's gonna be Sue's $300 fart all over again. | Open Subtitles | تبادلنا 12 مرة بالفعل لأنكِ أردتِ اصطحابه للطواريء وأنا قلت أن موقف غازات سو الذي كلفنا 300 دولار سيتكرر مرة أخرى |
You asked if I would sleep over, And I said sure. | Open Subtitles | سألتني عما إذا كنتُ أريد المبيت, وأنا قلت بالتأكيد |
Oh, she just said that if my grandmother had balls, she'd be my grandfather. And I told her that God never told nobody to be stupid. | Open Subtitles | قالت لو أن لجدّتي خصيتين لكانت جدّي وأنا قلت لها أن الربّ لم يجبر أحداً أن يكون غبياً |
And then he said that I wasn't a real New Yorker until I had my first makeover, and I was, like, what does that even mean? | Open Subtitles | وبعدئدٍ قال أني لم أكن ساكنة حقيقة من نيويورك حتى أحضى بأول تغيير للمظهر، وأنا قلت في نفسي، |
When you showed up to my apartment And I said we should get in touch with the senator, you almost had yourself a panic attack. | Open Subtitles | عندما ظهرت أمام شقتي وأنا قلت أنه علينا التواصل مع السيناتور فكادت أن تبلغك نوبة هلع |
And I said half now, half when you finish. | Open Subtitles | وأنا قلت ادفع النصف مقدماً والباقي بعد أن تنجز عملك |
You thought it was too expensive, And I said the only other safety net we have is the Hoosier Lotto, so we ended up getting it. | Open Subtitles | وأنا قلت أن خيار الأمان البديل هو يانصيب المتجر فحسب لذا إشتركنا فيها في النهاية |
And I said, "No." You need a replay on anything else? | Open Subtitles | وأنا قلت كلا. أتريدين إعادة لأي شيء آخر؟ |
When I first started here, somebody asked me to do something And I said no, and now they think I'm not interested. | Open Subtitles | عندما بدأت أول مرة هنا أحدهم طلب مني فعل شيء وأنا قلت لا والأن الجميع يظن بأني لست مهتمة |
You said partnership was on the table. And I said I was gonna hold you to it. | Open Subtitles | قلت بأنّ الشراكة متاحة، وأنا قلت بأنّني سأجعلك تفي بوعدك |
And I said, "just tell me that this so-called project | Open Subtitles | وأنا قلت له: أخبرني فقط "أن ما تسميه "مشروع |
Nothing. She just said bring him And I said I'd sort it. | Open Subtitles | لا شيء، قالت أحضريه وأنا قلت بأنّني سأرتب ذلك |
Mm-hmm,'cause you saidit would never happen,And I said it would. | Open Subtitles | لأنكِ قلتِ أنها لن تفلح أبدا , وأنا قلت أنها ستنجح |
So, he asked if he could stay And I said all right, but I wasn't promising anything. | Open Subtitles | إذن، هو سأل إذا ما يُمكنه البقاء معي بالمنزل وأنا قلت له: حسناً |
And I said you'd never go out with a guy like me, right? | Open Subtitles | وأنا قلت بأنكِ لن تخرجِ مع رجل مثلي، صحيح؟ |
I mean, God forbid we went out And I said something that was really lame and you felt embarrassed for me, and we had nothing to talk about. | Open Subtitles | أعني, لا سمح الله خرجنا وأنا قلت شيء ما كان أعرجاً حقاً وشعرتِ بالإحراج بسببي وليس لدينا أي شيء نتكلم عنه |
Because she wants to take Nica back to Croatia to live for good, And I said no. | Open Subtitles | لأنه تريد ان تعيد نيكا لكرواتيا لتعيش للأبد هناك وأنا قلت لا |
And I told him I hadn't said that you'd killed the baby. | Open Subtitles | وأنا قلت له أنى لم أقل أنك قتلتيها |
Hey, remember that time when we were in the Bin and you threw the ball And I was like, "What?" | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا في رف الانتظار ثم ألقيت الكرة وأنا قلت... ؟ |
So, someone sent back these chicken wings, Because they were too hot. And I'm like, | Open Subtitles | شخص أعاد أجنحة الدجاج هذه لأنها حارة جداً ، وأنا قلت |