I am confident that his able leadership will lead this session to a successful result. | UN | وأنا واثق بأن قيادته البارعة ستؤدي بهذه الدورة إلى تحقيق نتائج ناجحة. |
I am confident that the issues of nuclear disarmament and non-proliferation are becoming the focus of the global agenda of our time. | UN | وأنا واثق بأن نزع السلاح وعدم الانتشار سيكونان محور جدول الأعمال العالمي في عصرنا. |
I am confident that his vision and energy will guide this session to a successful conclusion. | UN | وأنا واثق بأن رؤياه وطاقته ستقودان هذه الدورة إلى نتيجة ناجحة. |
I am sure that this process will provide valuable input to our deliberations in 2011. | UN | وأنا واثق بأن هذه العملية ستقدم إسهامات قيِّمة لمداولاتنا في عام 2011. |
I am sure that all members of the Committee agree. | UN | وأنا واثق بأن جميع أعضاء اللجنة موافقون. |
I am certain that the United Nations can play a significant role in promoting respect for the environment among people and States of the world. | UN | وأنا واثق بأن اﻷمم المتحدة يمكنها أن تضطلع بدور هام في تعزيز احترام البيئة بين شعوب ودول العالم. |
I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. | UN | وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق. |
I am confident that political will and flexibility will enable us to build the necessary consensus to adopt our programme of work. | UN | وأنا واثق بأن الإرادة السياسية والمرونة ستمكناننا من بناء توافق الآراء اللازم لاعتماد برنامج عملنا. |
I am confident that, under your able guidance and leadership, the 2008 session will succeed in fulfilling the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly. | UN | وأنا واثق بأن دورة 2008 ستنجح بفضل توجيهاتكم وقيادتكم القديرة في الاضطلاع بالولاية التي أناطتها الجمعية العامة بالهيئة. |
I am confident that the Committee will benefit from your expertise and experience in its deliberations. | UN | وأنا واثق بأن اللجنة ستستفيد في مداولاتها من خبراتكم وتجاربكم. |
I am confident that your diplomatic skills will lead our deliberations to a successful outcome. | UN | وأنا واثق بأن مهاراتكم الدبلوماسية ستقود مداولاتنا إلى نهاية ناجحة. |
I am confident that our colleagues in Geneva will continue to bring the process forward once the members of the Council are elected. | UN | وأنا واثق بأن زملاءنا في جنيف سيواصلون المضي قدما بالعملية حالما ينتخب أعضاء المجلس. |
I am confident that our work will be crowned with success under your leadership. | UN | وأنا واثق بأن أعمالنا ستتوج بالنجاح تحت قيادتكم. |
I am confident that under your able leadership this session will meet with success. | UN | وأنا واثق بأن هذه الدورة، تحت قيادتكم القديرة، ستكون دورة ناجحة. |
I am sure that under your leadership the Assembly will conclude its work successfully. | UN | وأنا واثق بأن الجمعية ستختتم عملها بنجاح تحت قيادتكم. |
I am sure that others who did not speak also share those sentiments. | UN | وأنا واثق بأن الآخرين ممن لم يتكلموا يشاركونهم مشاعرهم في هذا الصدد. |
I am sure that the First Committee will benefit from their experience and that it will look forward to their support in dealing with the many important issues before us. | UN | وأنا واثق بأن اللجنة الأولى ستستفيد من خبرتهم، وتتطلع إلى دعمهم في التعامل مع المسائل البالغة الأهمية المعروضة علينا. |
I am sure that the Assembly has taken the point of view of the delegation of Swaziland into account. | UN | وأنا واثق بأن الجمعية أخذت في الحسبان وجهة نظر وفد سوازيلند. |
I am certain that their extensive experience and diplomatic skill will ease the task of guiding the Committee's work in the weeks ahead. | UN | وأنا واثق بأن خبراتهم الواسعة ومهارتهم الدبلوماسية ستيسر مهمة إدارة أعمال اللجنة في الأسابيع المقبلة. |
I am certain that the Committee and its Subcommittees - the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee - can function better than they did during recent sessions. | UN | وأنا واثق بأن اللجنة ولجنتيها الفرعيتين - اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية - يمكنها أن تعمل على نحو أفضل مما عملت خلال الدورات اﻷخيرة. |
I trust that I can count on all the Member States from other regions to cast their votes in support of my candidature when the time comes. | UN | وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت. |
I am convinced that timely ratification of the Convention will provide Russia with ample opportunities to assume a position in the organization commensurate with its status. | UN | وأنا واثق بأن التصديق المبكر على الاتفاقية سيوفر لروسيا فرصا واسعة لتحتل موقعا في المنظمة يتناسب مع وضعها. |
I'm sure that this will all be cleared up tomorrow. | Open Subtitles | وأنا واثق بأن كل هذا الأمر سيكون أكثر وضوحاً غداً. |