ويكيبيديا

    "وأنتيغوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Antigua
        
    Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua. UN وتتوفر مرافق لإجراءات الإخلاء الطبي في حالات الطوارئ في غواديلوب وأنتيغوا.
    I speak of Haiti, Antigua and Barbuda, Cuba and Taiwan. UN إني أتكلم عن هايتي، وأنتيغوا وبربودا، وكوبا وتايوان.
    A new full-time ferry service jointly operated by the Governments of Montserrat and Antigua and Barbuda was operational during much of 2010. UN كما شهد جانب كبير من عام 2010 تسيير خط عبارات جديد بدوام كامل بالاشتراك بين حكومتي مونتسيرات وأنتيغوا وبربودا.
    Statements in favour of the proposal were made by the representatives of Saint Lucia and Antigua and Barbuda. UN وأدلى ممثلا سانت لوسيا وأنتيغوا وبربودا ببيانين أيّدا فيهما الاقتراح.
    Statements were made by the representatives of Lebanon and Antigua and Barbuda, in which they orally corrected the French and English texts of the draft resolution, respectively. UN وأدلى ممثلا لبنان وأنتيغوا وبربودا ببيانين صوبا فيهما شفويا على التوالي النصين الفرنسي والإنكليزي لمشروع القرار.
    Antigua and Barbuda, Bhutan, Cuba, Dominica, Eritrea, Grenada, Lebanon, Oman, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Seychelles and Vanuatu were dropped from the table because of missing data. UN وشُطب من الجدول بسبب عدم وجود البيانات كل من إريتريا وأنتيغوا وبربودا وبوتان ودومينيكا وساموا وسيشيل وعمان وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وفانواتو وكوبا ولبنان.
    Subsequently, Angola, Antigua and Barbuda, the Congo, Ethiopia, Haiti, Iraq, Kyrgyzstan, Mozambique, Peru, Paraguay and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأنتيغوا وبربودا وأنغولا وباراغواي وبيرو وزمبابوي والعراق وقيرغيزستان والكونغو وموزامبيق وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Antigua and Barbuda is neither a signatory nor a ratifying state of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأنتيغوا وبربودا ليست دولة موقعة ولا مصدقة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Statements were made by the representatives of Greece, Antigua and Barbuda and Equatorial Guinea. UN أدلى ببيانات ممثلو اليونان، وأنتيغوا وبربودا، وغينيا الاستوائية.
    Statements were also made by the representatives of Papua New Guinea, Antigua and Barbuda, Cuba, Côte d'Ivoire, China, Grenada and Venezuela. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو بابوا غينيا الجديدة، وغرينادا، وأنتيغوا وبربودا، وكوبا، وكوت ديفوار، والصين، وفنـزويلا.
    Subsequently, Antigua and Barbuda, Burkina Faso, Estonia, France, Liberia, Paraguay, Senegal, Suriname, Switzerland and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إستونيا وأنتيغوا وبربودا وأوروغواي وباراغواي وبوركينا فاسو والسنغال وسورينام وسويسرا وفرنسا وليبريا.
    The ash-fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. UN وقد غطى الرماد المتساقط الجزيرة بكاملها ووصل إلى غواديلوب وأنتيغوا.
    With respect to technical cooperation among Caribbean countries, the Government of Trinidad and Tobago has received requests for assistance to the Governments of Guyana and Antigua. UN `2` وفيما يتعلق بالتعاون التقني بين بلدان الكاريبي، تلقت حكومة ترينيداد وتوباغو طلبات مساعدة من حكومتي غيانا وأنتيغوا.
    The damage inflicted was extensive, particularly in St. Kitts and Nevis, Antigua and Barbuda, Haiti and the Dominican Republic. UN وكان الدمار الذي نزل بها شاملا، وبخاصة في سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا وبربودا وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    He then announced that Antigua and Barbuda, Australia, the Russian Federation and Slovakia had become sponsors of the draft resolution. UN ثم أعلن أن الاتحاد الروسي، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وسلوفاكيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Antigua and Barbuda is committed to this global strategy. UN وأنتيغوا وبربودا ملتزمة بهذه الاستراتيجية العالمية.
    Points of order were raised by the representatives of the United Republic of Tanzania, Pakistan, Antigua and Barbuda, Morocco and Uganda. UN وأثار ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة وباكستان وأنتيغوا وبربودا والمغرب وأوغندا نقاط نظام.
    The regional groups had recommended Antigua and Barbuda, Netherlands, Russian Federation and Zambia. UN واقترحت المجموعات اﻹقليمية الاتحاد الروسي، وأنتيغوا وبربودا، وزامبيا وهولندا.
    Mr. Cherif and Mr. Thobhani replied to questions posed to them by the representatives of Gabon, Guinea, Senegal and Antigua and Barbuda. UN وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا.
    Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Mexico and Antigua and Barbuda. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد