ويكيبيديا

    "وأنجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was completed
        
    • and completed
        
    • completed the
        
    • were completed
        
    • has been completed
        
    • completed a
        
    • has completed
        
    • carried out
        
    • was finalized
        
    • accomplished
        
    • had been completed
        
    • completed and
        
    • and get
        
    • and achieved
        
    • had completed
        
    Camp layout was completed based on existing facilities in Baledogle. UN وأنجز تصميم المعسكر استنادا إلى المرافق المقامة في باليدوغلي.
    The quality control test was completed satisfactorily and distribution has begun. UN وأنجز اختبار جودة النوعية بصورة مرضية ومن ثم بدأ التوزيع.
    It had made its presence felt at international conferences and completed some projects and publications despite staff vacancies in high-level posts. UN فقد أثبت وجوده في المؤتمرات الدولية وأنجز بعض المشاريع والمنشورات على الرغم من الشواغر في الوظائف في الرتب العليا.
    INRA has completed the distribution of sectors 3 and 4 -- a total of 88,000 hectares -- which has been divided into 77 plots. UN وأنجز المعهد الوطني للإصلاح الزراعي إعادة توزيع 88 ألف هكتار من الأراضي في الموقعين 3 و 4، وُزعت على 77 قطعة.
    Two drug enforcement projects in Bosnia and Herzegovina were completed in 1999. UN وأنجز مشروعان متعلقان بانفاذ القانون في البوسنة والهرسك في عام ٩٩٩١.
    Focused district development training has been completed in 80 districts. UN وأنجز التدريب على التنمية المركَّزة للمقاطعات في 80 مقاطعة.
    The review team completed a thorough analysis; including interviews with all OAPR staff and key stakeholders outside OAPR. UN وأنجز فريق الاستعراض تحليلا دقيقا، وشمل ذلك إجراء مقابلات مع موظفي المكتب وأصحاب المصلحة الرئيسيين خارجه.
    Power transformers were commissioned in Dahuk, and works at mobile substations in Dahuk and Sulaymaniyah was completed. UN وتم تشغيل محولات كهربائية في دهوك، وأنجز العمل في محطات فرعية متنقلة في دهوك والسليمانية.
    The modernization programme was completed in early 2006 and no further capital expenditures were expected in this context. UN وأنجز برنامج التحديث في بداية عام 2006 وليس هناك نفقات رأسمالية إضافية متوقعة في هذا السياق.
    A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    15. A report on the components of urban growth in developing countries was completed and will be published in 2001. UN وأنجز العمل المتعلق بعناصر النمو الحضري في البلدان النامية.
    UNIFEM introduced decentralized evaluation plans and a guidance document to support the development of the plans and completed management responses for three evaluations. UN وأحدث الصندوق خططا لامركزية للتقييم ووثيقة توجيهية لدعم وضع هذه الخطط وأنجز استجابات إدارية لثلاثة تقييمات.
    In the Cayman Islands abolition was begun in 1995 and completed in 1998. UN كما بدأ اﻹلغاء في جزر كايمان في عام ١٩٩٥ وأنجز في عام ١٩٩٨.
    One hundred and thirty-eight countries completed the questionnaire. UN وأنجز الاستبيان مائة وثمانية وثلاثون بلدا.
    A total of 13 projects were completed during the reporting period and the remaining 25 projects were nearing completion. UN وأنجز ما مجموعه 13 مشروعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتوشك المشاريع المتبقية البالغ عددها 25 مشروعا على الاكتمال.
    The common country assessment has been completed in 76 countries, is under preparation in 38 other countries and is planned in eight countries. UN وأنجز التقييم القطري المشترك في 76 بلداً، وهو قيد الإعداد في 38 بلداً آخر، ومن المقرر الاضطلاع به في ثمانية بلدان.
    UNFPA completed a review of the vacant posts and recommended some of them for redesign, which was approved. UN وأنجز الصندوق استعراضا للوظائف الشاغرة، وأوصى بإعادة تصميم بعضها، وتمّت الموافقة عليها.
    The Office has completed the implementation of one of them. UN وأنجز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تنفيذ إحدى هذه التوصيات.
    The work was carried out by 43 desk reviewers, of whom 20 were experts from non-Annex I Parties. UN وأنجز العمل 43 خبيراً من خبراء الاستعراض المكتبي، منهم 20 خبيراً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    The composition review was finalized taking into account lessons learned, the requirements of missions and advances in the technological market UN وأنجز استعراض المكونات مع مراعاة الدروس المستفادة واحتياجات البعثات وأوجه التقدم في السوق التكنولوجية
    Much training has been accomplished and guidance has been worked out in many areas. UN وأنجز قدر كبير من التدريب وتمت صياغة التوجيهات اللازمة في كثير من المجالات.
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    Don't forget that, and get that shit handled. Open Subtitles وأعلم أنني لن أقع في أي مشكلة لا تنسَ ذلك وأنجز الأمر
    The new model met the criteria set down for reform and achieved the desired streamlining and modernization. UN ولبى النموذج الجديد المعايير المحددة للإصلاح وأنجز التبسيط والتحديث المستصوبين.
    The Working Group had completed its consideration of the first two clusters, but had not had time to finish all the items in the third. UN وأنجز الفريق العامل نظره في أول مجموعتين، ولكن لم يكن لديه الوقت لإنهاء جميع البنود في المجموعة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد