ويكيبيديا

    "وأنصاره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and his supporters
        
    • and supporters
        
    • and its supporters
        
    Martelly and his supporters employed particularly aggressive rhetoric against the alleged fraud. UN واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم.
    In response, the Governor and his supporters have demanded that the Kurdistan regional government withdraw its forces from all disputed areas in Ninawa. UN وردا على ذلك، طالب المحافظ وأنصاره حكومة إقليم كردستان بسحب قواتها من جميع المناطق المتنازع عليها في نينوى.
    50. The High Commissioner recommends that Laurent Gbagbo and his supporters: UN 50- توصي المفوضة السامية لوران غباغبو وأنصاره بما يلي:
    In this respect, the Government considers it necessary to note that the right to belong to political parties is legally linked to Estonian citizenship - a political party is a voluntary political association of citizens with the aim to express political interests of its members and supporters and to exercise state authority and local government. UN وفي هذا الصدد، ترى الحكومة أنه من الضروري الإشارة إلى أن الحق في الانتماء إلى الأحزاب السياسية مرتبط قانوناً بالحصول على الجنسية الإستونية فالحزب السياسي هو رابطة سياسية طوعية للمواطنين تهدف إلى التعبير عن الاهتمامات السياسية لأعضائه وأنصاره وممارسة السلطة على صعيد الدولة وعلى الصعيد المحلي.
    The majority of incidents reported identify SAF and allied forces as the perpetrators although there are also accusations directed against the SPLA and its supporters. UN وكان الجناة في غالبية الأحداث المبلغ عنها من رجال القوات المسلحة السودانية والقوات المتحالفة معها، على الرغم من توجيه الاتهامات أيضاً إلى الجيش الشعبي وأنصاره.
    I am gravely concerned about the continued loss of life, the ongoing repression of the population and the clear incitement to violence against the civilian population by Colonel Al-Qadhafi and his supporters. UN ويساورني بالغ القلق إزاء استمرار الخسائر في الأرواح، والقمع المستمر للسكان، والتحريض الواضح من قبل العقيد القذافي وأنصاره على العنف ضد السكان المدنيين.
    Subsequently, the reinforcement of RPA troops in the Uvira sector indicated that Rwanda might continue to feel threatened by the military resistance of Commander Masunzu and his supporters. UN ويشير تعزيز قوات الجيش الوطني الرواندي في قطاع أوفيرا الذي تم في وقت لاحق إلى أن رواندا ما زالت تشعر بالتهديد من جانب المقاومة العسكرية للقائد ماسونزو وأنصاره.
    Media - and therefore Mladic and his supporters - are immediately informed of the actions undertaken. UN إذ يتم على الفور إبلاغ وسائل الإعلام - ومن ثم ميلاديتش وأنصاره - بالإجراءات المتخذة.
    No deal would be sweet enough, even if it included the return of the Golan Heights. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty. News-Commentary إن الأسد لا يستطيع أن يدير ظهره لكل هذا. ولن يكون أي اتفاق يتم مرضياً بالدرجة الكافية، حتى ولو تضمن إعادة مرتفعات الجولان. ذلك أن البقاء بالنسبة للأسد وأنصاره أكثر أهمية من السيادة.
    " ... any time a civilian is dead, Tejan Kabbah and his supporters will definitely suffer, because they have been crying to the international community for military intervention. UN " عندما يتعرض أي مدني للموت، سيتألم تيجان كبﱠا وأنصاره لا محالة ﻷنهم ما برحوا يستصرخون المجتمع الدولي من أجل التدخل العسكري.
    The demonstration was further intended to point out the obstacles purportedly created by President Gbagbo and his supporters with a view to undermining the effective and proper functioning of the Government of National Reconciliation, and thus help overcome, once and for all, the stalemate in the peace process. UN وكان من المعتزم كذلك أن تبرز المظاهرة العقبات التي قيل إن الرئيس غباغبو وأنصاره يخلقونها بغية النيل من أداء حكومة المصالحة الوطنية لعملها بصورة فعالة وسليمة، ومن ثم تساعد على كسر الجمود في عملية السلام نهائياً وإلى الأبد.
    On 4 December, Agathon Rwasa, the former President of FNL, announced that he and his supporters would participate in the electoral process as independent candidates. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر أعلن أغاثون رواسا، الرئيس السابق لجبهة التحرير الوطني، أنه وأنصاره سيشاركون في العملية الانتخابية بصفتهم مرشحين مستقلين.
    While more members of the military are reportedly abandoning the regime and joining the demonstrations, Colonel Al-Qadhafi and his supporters appear to have a tight grip on western parts of the country, chiefly in Tripoli and neighbouring areas. UN ومع أن التقارير تفيد بأن أعداداً متزايدة من أفراد الجيش بدأت تتخلى عن النظام الحاكم وتنضم إلى المظاهرات، فيبدو أن العقيد القذافي وأنصاره يحكمون قبضتهم على المناطق الغربية من البلد، وعلى رأسها طرابلس والمناطق المجاورة.
    President Al-Bashir and his supporters continue to deny the crimes, attributing them to other factors such as intertribal clashes, diverting attention by publicizing ceasefire agreements that are violated as soon as they are announced, and finally proposing the creation of special courts to conduct investigations that will never start. UN ما برح الرئيس البشير وأنصاره ينكرون الجرائم، ويعزونها إلى عوامل أخرى مثل الاشتباكات بين القبائل، ويحولون الانتباه عنها عن طريق إعلان اتفاقات لوقف إطلاق النار تنتهك بمجرد الإعلان عنها، وأخيرا اقتراح إنشاء محاكم خاصة لإجراء تحقيقات لن تبدأ أبدا.
    Peaceful demonstrators are calling for change, like their counterparts in other parts of the region, while an increasingly violent power struggle is playing out between President Saleh and his supporters, on one hand, and armed opposition groups, including some allegedly connected with Al-Qaeda, on the other. UN فهناك متظاهرون مسالمون يطالبون بالتغيير أسوة بنظرائهم في أنحاء أخرى من المنطقة، بينما يدور صراع على السلطة يتزايد عنفاً بين الرئيس صالح وأنصاره من جهة، وجماعات معارضة مسلحة، بعض منها يُحسب على القاعدة، من جهة أخرى.
    63. The Foreign Minister of Nigeria pointed out that there were sharp splits in civil society in Mali, including on the question of deploying an ECOWAS force, with those supporting the interim institutions in favour of the force, and Captain Sanogo and his supporters against its deployment. UN 63 - وأشار وزير خارجية نيجيريا إلى وجود انقسامات حادة في أوساط المجتمع المدني في مالي، بما في ذلك ما يتعلق منها بمسألة نشر قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إذْ أن داعمي المؤسسات المؤقتة يؤيدون نشر تلك القوة فيما يعارض النقيب سانوغو وأنصاره نشرها.
    The Movement issued an additional statement on 27 September outlining the outcomes of a meeting of its executive body, reportedly held on 23 September and chaired by Khalil Ibrahim, which led to several new military appointments replacing Bahr and his supporters. UN وأصدرت الحركة بيانا إضافيا في 27 أيلول/سبتمبر تبلغ فيه بنتائج اجتماع لهيئتها التنفيذية، يقال بأنه عُقد في 23 أيلول/سبتمبر برئاسة خليل إبراهيم، أسفر عن العديد من التعيينات العسكرية الجديدة للاستعاضة عن بحر وأنصاره.
    50. Similarly, family, friends and supporters of Tiiceey rejected his arrest, criticized the allegations made against him and voiced their demand for his immediate release on social media, through petitions and television interviews and during organized meetings in his hometown of Minneapolis, United States. UN ٥٠ - وبالمثل، عارضت أسرة تييسي وأصدقاؤه وأنصاره اعتقاله وانتقدوا الادعاءات الموجهة ضده ورفعوا أصواتهم مطالبين بالإفراج الفوري عنه، وذلك عبر وسائط التواصل الاجتماعي ومن خلال تقديم العرائض وفي المقابلات التلفزيونية والاجتماعات المنظمة في مسقط رأسه مينيابوليس، بالولايات المتحدة.
    In the decision it was pointed out that although there were concerns about the human rights situation in Iraq, international reports indicated that members and supporters of the former regime and those who were affiliated to the Ba'ath party were at risk, whereas Sunnis per se did not face such danger. UN وورد في القرار أنه على الرغم من وجود شواغل بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق، تفيد التقارير الدولية بأن الخطر يُحدق بأعضاء النظام السابق وأنصاره والأشخاص الذين كانوا ينتمون إلى حزب البعث، بينما لا يواجه السُنة بحد ذاتهم أي خطر.
    In the decision it was pointed out that although there were concerns about the human rights situation in Iraq, international reports indicated that members and supporters of the former regime and those who were affiliated to the Ba'ath party were at risk, whereas Sunnis per se did not face such danger. UN وورد في القرار أنه على الرغم من وجود شواغل بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق، تفيد التقارير الدولية بأن الخطر يُحدق بأعضاء النظام السابق وأنصاره والأشخاص الذين كانوا ينتمون إلى حزب البعث، بينما لا يواجه السُنة بحد ذاتهم أي خطر.
    Al-Qaida wishes to promote the idea that Islam and the West are now at war, and that Al-Qaida and its supporters are the true defenders of the faith. UN ويود تنظيم القاعدة الترويج لفكرة مؤداها أن الإسلام والغرب يوجدان الآن في حالة حرب وأن تنظيم القاعدة وأنصاره هم المدافعون الحقيقيون عن العقيدة.
    Between 1990 and 1994, the ruling apartheid government waged a secret war against Nelson Mendela's ANC party and its supporters. Open Subtitles بين 1990 و 1994 ، شنّت حكومة الفصـل العنصري حربا سرية ضد حزب (نيلسن مانديلا) "المؤتمر الوطني الإفريقي" وأنصاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد