ويكيبيديا

    "وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable consumption and production patterns
        
    • and sustainable consumption and production
        
    The interlinkages of forests, a green economy and sustainable consumption and production patterns are an area on which the Forum may wish to decide that further work or studies are needed in order to fully understand these important aspects of the post-2015 United Nations development agenda. UN ولعل المنتدى يقرر أن هناك حاجة إلى الاضطلاع بالمزيد من العمل أو الدراسات فيما يتعلق بالروابط القائمة بين الغابات والاقتصاد الأخضر وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل فهم هذه الجوانب الهامة من خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 فهما تاما.
    Air pollution and the health impacts of chemical hazards and pollution are clearly targeted in the proposed health-related goal, while the sound management of hazardous chemicals and waste is referred to in a number of the proposed targets, including those related to water resources and sustainable consumption and production patterns. UN ومن الواضح أن تلوث الهواء والآثار الصحية لمخاطر المواد الكيميائية والتلوث مستهدفة في المقترح المتصل بالصحة، فيما وردت في عدد من الأهداف المقترحة إشارات إلى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الخطرة والنفايات، بما في ذلك في الأهداف المرتبطة بالموارد المائية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    However, implementation and actual shifts in the economic paradigm and sustainable consumption and production patterns will be dependent on the level of support from, and the involvement of, countries, and upon Governments and businesses, as well as society at large, looking at resource efficiency as an opportunity in the context of the financial crisis, as opposed to a limiting factor. UN ومع ذلك، سيتوقّف تنفيذ النموذج الاقتصادي والتحوُّلات الفعلية له وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة على مستوى الدعم المقدّم من البلدان ومشاركتها وعلى نظرة الحكومات وقطاعات الأعمال والمجتمع ككل، إلى الكفاءة في استخدام الموارد باعتبارها فرصة في سياق الأزمة المالية، وليس باعتبارها عاملاً مقيِّداً.
    In accordance with the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, the meeting assessed the region's progress in implementing sustainable development commitments in the thematic clusters of transport, chemicals management, waste management, mining and sustainable consumption and production patterns. UN ووفقاً لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، أجرى الاجتماع تقييماً للتقدم المُحرز في المنطقة في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة بشأن المجموعات المواضيعية المتمثلة في النقل، وإدارة المواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    However, implementation and actual shifts in the economic paradigm and sustainable consumption and production patterns will be dependent upon the level of support received from, and involvement of, countries and upon Governments and businesses, and society at large, viewing resource efficiency as an opportunity in the context of the financial crisis, as opposed to a limiting factor. UN بيد أن التنفيذ والتحولات الفعلية في النموذج الاقتصادي وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تعتمد على مستوى الدعم المقدم من البلدان، وإشراكها، وعلى نظرة الحكومات والأعمال التجارية والمجتمع ككل إلى الكفاءة في استخدام الموارد باعتبارها فرصة في سياق الأزمة المالية، وليس باعتبارها عاملا مقيدا.
    Air pollution and the health impacts of chemical hazards and pollution are clearly targeted in the proposed health-related goal, while the sound management of hazardous chemicals and waste is referred to in a number of the proposed targets, including those related to water resources and sustainable consumption and production patterns. UN 4 - ويستهدف الهدف المقترح المرتبط بالصحة بوضوح تلوث الهواء والآثار الصحية للمخاطر الكيميائية والتلوث، بينما تمت الإشارة إلى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة في عدد من الأهداف المقترحة، بما في ذلك تلك المتصلة بالموارد المائية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Documents for the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development, on the theme of urban transport and sustainable consumption and production patterns, including organizing one side-event on that issue (1) [1] UN الحضرية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " ، بما في ذلك تنظيم مناسبة جانبية عن هذا الطاقة المتنوعة ذات الكفاءة وإلى وسائل النقل العام ووسائل النقل بدون الموضوع (1) [1] محركات في المستوطنات الحضرية العشوائية عن طريق تشجيع الحلول المطوعة
    At the same time, the prominence of climate change, sustainable management of natural resources, and sustainable consumption and production, as well as of economic issues like employment and macroeconomic stability, suggests an interest in having a more effective integration and balancing of the three dimensions of sustainable development going forward. UN وفي الوقت نفسه يُستشف من تسليط الضوء على تغير المناخ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والمسائل الاقتصادية مثل توفير فرص العمل واستقرار الاقتصاد الكلي، اهتمام بالعمل على كفالة التكامل والتوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو أكثر فعالية في المستقبل.
    387. With the support of UNEP, 30 national and local governments and public institutions have invested in and adopted technologies favouring resource efficiency and sustainable consumption and production, and an additional 216 businesses are actively engaged in making investments and adapting technologies favouring resource efficiency. UN 387 - بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة قامت 30 حكومة وطنية ومحلية ومؤسسات عامة بالاستثمار في تكنولوجيات مؤاتية لكفاءة استخدام الموارد وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة واعتمدتها، وتشارك 216 مؤسسة أخرى مشاركة نشطة في الاستثمار واعتماد التكنولوجيات المؤاتية لكفاءة استخدام الموارد.
    91. Recent intergovernmental activity in the areas of climate change, small island developing States and sustainable consumption and production has challenged the Organization to upgrade its capacity to respond to the needs of Member States relative to the foregoing sustainable development issues. UN 91 - إن ما اضطلع به من نشاط مؤخرا على الصعيد الحكومي الدولي في مجالات تغير المناخ، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة دفع المنظمة إلى تحسين قدرتها على تلبية احتياجات الدول الأعضاء المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة المذكورة أعلاه.
    (c) Enhanced technical, human and institutional capacities of developing countries and countries with economies in transition to implement actions and national strategies for sustainable development in energy, water, natural resources and sustainable consumption and production UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد