ويكيبيديا

    "وأن تزودها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to provide it with
        
    • and provide it with
        
    • and provide them with
        
    • to provide her with
        
    • to supply
        
    • to furnish
        
    • to provide the mandate holder with
        
    • providing it with
        
    • and to provide him or her with
        
    It encouraged Comoros to raise the institutional rank of the Office to the Cabinet level and to provide it with adequate human, financial and technical resources. UN وشجعت جزر القمر على أن ترتقي بالمؤسسة من رتبة مكتب إلى رتبة ديوان وأن تزودها بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والتقنية.
    It requests the State party to take measures to preserve and protect the cultural heritage of the indigenous peoples and to provide it with information on the remedies available to members of indigenous peoples to contest the destruction of their sacred and cultural sites and to claim, whenever appropriate, the right to fair and equitable compensation. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير لحفظ وحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية وأن تزودها بمعلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لأفراد الشعوب الأصلية للاعتراض على تدمير مواقعهم المقدسة والثقافية والمطالبة، في الحالات المناسبة، بالحق في تعويض عادل ومنصف.
    The Committee recommends that the State party put in place a new independent national human rights institution in compliance with the Paris Principles as a matter of priority, and provide it with sufficient financial and human resources for the effective implementation of its mandate. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُنشئ، من باب الأولوية، مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ ولايتها بفعالية.
    The State party should establish a national human rights institution with a broad human rights mandate, and provide it with adequate financial and human resources, in line with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية وفقاً لمبادئ باريس.
    The United Nations must plan those operations carefully and provide them with adequate financial, human and material resources. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تخطط لهذه العمليات بعناية وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية والمادية الكافية.
    15. Calls upon all States to cooperate with and assist the Independent Expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, to provide her with all the necessary information requested and to seriously consider responding promptly and favourably to the requests of the Independent Expert to visit their countries in order to enable her to fulfil her duties effectively; UN 15 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها وأن تساعدها في ذلك وأن تزودها بكل المعلومات اللازمة التي تطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة على وجه السرعة لطلبات الخبيرة المستقلة لزيارة بلدانها لتمكينها من الاضطلاع بواجباتها على نحو فعال؛
    The Committee asked the Government to consider expanding the scope of section 5 of the Equal Status Act to permit comparisons between jobs in different enterprises and asked the Government to keep it informed of developments in this respect and to supply a copy of the Equal Status Act, once amendments are adopted. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تنظر في أمر توسيع نطاق البند 5 من قانون المساواة في المركز بالسماح بإجراء المقارنة بين الوظائف في مشاريع مختلفة كما طلبت إلى الحكومة أن تبقيها على اطلاع على التطورات الجارية في هذا الصدد وأن تزودها بنسخة من قانون المساواة في المركز حالما يتم اعتماد التعديلات.
    Welcoming the steps taken by the Government of South Sudan in the protection and promotion of human rights, in particular to build the capacity of the South Sudan Human Rights Commission, and calling upon the Government to take steps to ensure the independence of the Commission, in accordance with the Paris Principles, and to provide it with adequate resources to fulfil its mandate, UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة جنوب السودان لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وبخاصة في مجال بناء قدرات مفوضية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تتخذ خطوات لكفالة استقلال المفوضية، وفقاً لمبادئ باريس، وأن تزودها بالموارد الكافية لأداء ولايتها،
    Welcoming the steps taken by the Government of South Sudan in the protection and promotion of human rights, in particular to build the capacity of the South Sudan Human Rights Commission, and calling upon the Government to take steps to ensure the independence of the Commission, in accordance with the Paris Principles, and to provide it with adequate resources to fulfil its mandate, UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة جنوب السودان لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وبخاصة في مجال بناء قدرات مفوضية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تتخذ خطوات لكفالة استقلال المفوضية، وفقاً لمبادئ باريس، وأن تزودها بالموارد الكافية لأداء ولايتها،
    45. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN 45 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    34. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN ٣٤ - تطلب من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    38. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN ٣٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    43. Requests the specialized agencies and other international organizations to continue and, where appropriate, enhance their cooperation with the Committee and to provide it with progress reports on their work relating to the peaceful uses of outer space; UN ٣٤ - تطلب من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى أن تواصل تعاونها مع اللجنة وأن تعزز هذا التعاون عند الاقتضاء، وأن تزودها بتقارير مرحلية عن أعمالها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    The State party should establish a national human rights institution with a broad human rights mandate, and provide it with adequate financial and human resources, in line with the Paris Principles . UN ينبغي للدولة الطرف أن تُنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية وفقاً لمبادئ باريس.
    The State party should establish a national human rights institution with a broad human rights mandate, and provide it with adequate financial and human resources, in conformity with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مؤسسة وطنية ذات ولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية وفقاً لمبادئ باريس.
    The State party should establish a national institution with a broad human rights mandate, and provide it with adequate financial and human resources, in conformity with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مؤسسة وطنية ذات ولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية وفقاً لمبادئ باريس.
    Developed countries must share their technical and scientific knowledge with the developing countries and provide them with the necessary resources to set up early-warning and surveillance systems. UN كما يجب على البلدان المتقدمة أن تشاطر معرفتها التقنية والعلمية مع البلدان النامية وأن تزودها بالموارد اللازمة لوضع نظم الانذار المبكر والمراقبة.
    83. With this new momentum, African countries should enhance the capacity of the regional economic communities as vehicles for the implementation of NEPAD regional projects and provide them with the necessary financial and human resources. UN 83 - وينبغي للبلدان الأفريقية، بفضل هذا الزخم الجديد، أن تعزز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بوصفها وسائل لتنفيذ المشاريع الإقليمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية اللازمة.
    15. Calls upon all States to cooperate with and assist the Independent Expert in the performance of the tasks and duties mandated to her, to provide her with all the necessary information requested and to seriously consider responding promptly and favourably to the requests of the Independent Expert to visit their countries in order to enable her to fulfil her duties effectively; UN 15 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها وأن تساعدها في ذلك وأن تزودها بكل المعلومات اللازمة التي تطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة على وجه السرعة لطلبات الخبيرة المستقلة لزيارة بلدانها لتمكينها من الاضطلاع بواجباتها على نحو فعال؛
    9. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his/her mandated tasks and duties, to supply all information requested, including with regard to implementation of the recommendations of the Special Rapporteur, and to give serious consideration to responding favourably to his/her requests for visits and communications; UN 9- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وتساعدها في أداء المهام والواجبات المكلفة بها، وأن تزودها بجميع المعلومات المطلوبة، بما فيها المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات المقررة الخاصة، وأن تنظر جدياً في الاستجابة على نحو إيجابي لطلباتها المتعلقة بالزيارات والرسائل؛
    8. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants in the performance of her mandated tasks and duties and to furnish all information requested, including by reacting promptly to her urgent appeals; UN 8 - تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب الولاية المسندة إليها وأن تزودها بكل المعلومات المطلوبة، بما في ذلك بالاستجابة السريعة لنداءاتها العاجلة؛
    12. Calls upon all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated to him/her, to provide the mandate holder with all the necessary information requested and to seriously consider responding promptly and favourably to the request of the Special Rapporteur to visit their countries in order to enable him/her to fulfil his/her duties effectively; UN 12- يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المنوطة بها، وأن تزودها بكل ما تطلبه من معلومات ضرورية، وأن تنظر بجدية في الاستجابة سريعاً لطلب المقررة الخاصة زيارة بلدانها لتمكينها من إنجاز مهامها بفعالية؛
    The Committee recommends that the State party strengthen the Equality Ombudsman by broadening its mandate to effectively protect the members of vulnerable groups from all forms of discrimination, providing it with adequate financial and human resources, and ensuring the operational and perceived independence of the Ombudsman by establishing proper appointment and dismissal procedures. UN توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف أمانة المظالم المعنية بالمساواة من خلال توسيع ولايتها بحيث توفر لأفراد الفئات الضعيفة حماية فعالة من جميع أشكال التمييز، وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية، وتكفل استقلالها العملي والظاهر بإقرار إجراءات تعيين وفصل سليمة.
    4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; UN 4 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون والاشتراك في حوار مباشر مع المقررة الخاصة، وأن تزودها بجميع المعلومات ذات الصلة الضرورية لأداء ولايتها بفعالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد