ويكيبيديا

    "وأن تقدم توصيات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to make recommendations to
        
    • and make recommendations to
        
    and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in those documents. UN ، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في تلك الوثائق.
    The SBI has been requested to review these arrangements and to make recommendations to the COP and the COP/MOP for future sessions. UN وقد طُلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    The SBI has been requested to review these arrangements and to make recommendations to the COP and the COP/MOP for future sessions. UN وقد طلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    The Commission on the Status of Women was supposed to examine such reports and make recommendations to the Economic and Social Council. UN وكان يُفترض أن تنظر لجنة وضع المرأة في هذه التقارير وأن تقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The CST may wish to review the list, and make recommendations to the COP respecting the composition of the roster and respecting any guidance the COP may wish to give to the Secretariat as to the appropriate format for it. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض القائمة وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن تكوين قائمة الخبراء وأي ارشادات قد يود مؤتمر اﻷطراف تقديمها إلى اﻷمانة فيما يتعلق بأنسب صيغة لقائمة الخبراء.
    It also requested the Committee to review the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19, in particular modalities for dealing with such requests received when the Committee was not in session, and to make recommendations to the Assembly in that respect before the end of its fifty-third session. UN وطلبت إلى اللجنة أيضا أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١، لا سيما أساليب تناول الطلبات الواردة عندما تكون دورة اللجنة غير منعقدة، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بهذا الشأن قبل نهاية دورتها الثالثة والخمسين.
    7. Requests the International Civil Service Commission, within its mandate, to keep under review the question of mobility in the common system, including its implications for career development, and to make recommendations to the General Assembly, as appropriate, in the context of its annual reports; UN 7 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حدود ولايتها، أن تبقي مسألة التنقل في النظام المشترك قيد استعراضها، بما في ذلك الآثار المترتبة عليه فيما يتعلق بالتطور الوظيفي، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة في سياق تقاريرها السنوية، حسب الاقتضاء؛
    7. Requests the International Civil Service Commission, within its mandate, to keep under review the question of mobility in the United Nations common system, including its implications for career development, and to make recommendations to the General Assembly, as appropriate, in the context of its annual reports; UN 7 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حدود ولايتها، أن تبقي مسألة التنقل في النظام الموحد للأمم المتحدة قيد الاستعراض، بما في ذلك الآثار المترتبة على ذلك فيما يتعلق بالتطور الوظيفي، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في سياق تقاريرها السنوية؛
    14. Requests the International Civil Service Commission, within its mandate, to continue to keep under review the question of mobility in the United Nations common system, including its implications for career development, and to make recommendations to the General Assembly, as appropriate, in the context of its annual reports; UN 14 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حدود ولايتها، أن تبقي مسألة الحراك الوظيفي في النظام الموحد للأمم المتحدة قيد الاستعراض، بما في ذلك الآثار المترتبة على ذلك فيما يتعلق بالتطور الوظيفي، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في سياق تقاريرها السنوية؛
    14. Requests the International Civil Service Commission, within its mandate, to continue to keep under review the question of mobility in the United Nations common system, including its implications for career development, and to make recommendations to the General Assembly, as appropriate, in the context of its annual reports; UN 14 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل، في نطاق ولايتها، إبقاء مسألة تنقل الموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة قيد الاستعراض، بما في ذلك الآثار المترتبة عليه فيما يتعلق بالتطوير الوظيفي، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في سياق تقاريرها السنوية؛
    Action: The SBI may wish to consider the issues discussed in the document listed below and to make recommendations to the COP and/or the COP/MOP on arrangements for future sessions. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في القضايا التي بحثت في الوثيقة المذكورة أدناه وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات الخاصة بعقد الدورات المقبلة.
    D. Progress report on the development of a Senior Management Network 40. In its resolution 59/268 of 23 December 2004, the General Assembly requested the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by CEB and to make recommendations to the Assembly, as appropriate. UN 40 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لكبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    9. The Chairman recalled that the General Assembly, in resolution 53/36 C, had, inter alia, requested the Committee on Contributions to review the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19, in particular, modalities for dealing with such requests received when the Committee was not in session and to make recommendations to the General Assembly in that respect before the end of the fifty-third session. UN ٩ - الرئيس: أشار إلى أن من ضمن ما طلبته الجمعية العامة، في القرار ٥٣/٣٦ جيم، من لجنة الاشتراكات أن تستعرض اللجنة الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩، ولا سيما أساليب معالجة هذه الطلبات عندما ترد خارج فترة انعقاد اللجنة، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين.
    Although it is currently engaged in structured discussions on the issues on its agenda, its functions cannot substitute for those of the Disarmament Commission, the deliberative organ of the United Nations disarmament mechanism, which must consider issues relevant to disarmament and make recommendations to the Conference. UN ورغم انخراط المؤتمر حاليا في مناقشات مهيكلة للمسائل المدرجة في جدول أعماله، فإن وظائفه لا يمكن أن تكون بديلا لوظائف هيئة نزع السلاح، الجهاز التداولي لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، التي يجب أن تنظر في المسائل المتعلقة بنزع السلاح وأن تقدم توصيات إلى المؤتمر.
    Could the permanent National Human Rights Commission receive complaints and make recommendations to the Government, for example? The suspension of three judges by the Ministry of Justice in 1998 was particularly appalling, given that the Supreme Council of Justice was already functioning at that time. UN فهل يجوز مثلا للجنة الوطنية الدائمة المعنية بحقوق الإنسان أن تتلقى شكاوى وأن تقدم توصيات إلى الحكومة؟ وقالت إن ما يبعث على الانزعاج البالغ هو أن توقيف ثلاثة قضاة عن العمل من جانب وزارة العدل في عام 1998 قد تم في وقت كان فيه مجلس القضاء الأعلى يمارس مهامه بالفعل.
    In this regard, UNDP has instructed country offices to conduct a risk analysis, taking into account their local environments, and make recommendations to the UNDP Office for Audit and Performance Review as to whether audits should be arranged. UN وقد أوعز البرنامج الإنمائي، في هذا الصدد، إلى المكاتب القطرية أن تجري تحليلا للمخاطر، يراعي بيئاتها المحلية، وأن تقدم توصيات إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بالبرنامج الإنمائي بشأن ما إذا كان ينبغي ترتيب عمليات مراجعة.
    Delegations called on UNHCR to undertake a thorough analysis of the pros and cons of the proposal to move the internal audit function in-house, and suggested that the IAOC look at this issue and make recommendations to the High Commissioner and to the Executive Committee. UN ودعت الوفود المفوضية إلى إجراء تحليل شامل لإيجابيات وسلبيات المقترح القاضي بنقل وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية إلى هيئة داخل المنظمة، واقترحت أن تنظر اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة في هذه المسألة وأن تقدم توصيات إلى المفوض السامي واللجنة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد