ويكيبيديا

    "وأن تقدم هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to provide such
        
    • and to present that
        
    • and to present the
        
    • and submitted
        
    • and submitting this
        
    • and to submit such
        
    • and to submit these
        
    • and submit
        
    • and to present it
        
    and to provide such information and data in conformity with standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis and no later than 15 April, UN وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل،
    and to provide such information and data in conformity with standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis and no later than 15 April, UN وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل،
    6. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    15. Requests the Office of the High Commissioner to prepare a thematic study on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights, including recommendations on actions aimed at ending such measures, taking into account all previous reports, resolutions and relevant information available to the United Nations system in this regard, and to present the study to the Council at its eighteenth session; UN 15- يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع إيلاء الاعتبار لجميع ما سبق صدوره من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛
    Completed forms should be signed by the head of the delega-tion (or his or her designated representative) and submitted as promptly as possible. UN ويجب أن يوقع على النماذج المستوفاة رئيس الوفد )أو من يعينه ممثلا له( وأن تقدم هذه النماذج في أسرع وقت ممكن.
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل.
    19. By decision 16/COP.6, the COP requested the secretariat to compile submissions of case studies and lessons learned on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention, and to submit these submissions to the secretariat no later than six months before the next session of the COP. UN 19- بموجب المقرر 16/م أ-6، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقوم بتجميع دراسات الحالة الإفرادية والدروس المستفادة بشأن الطريقة التي يمكن أن تسهم بها المعارف التقليدية في الوفاء بأهداف الاتفاقية، وأن تقدم هذه الدراسات إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف.
    and to provide such information and data in conformity with standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis and no later than 15 April, UN وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل،
    and to provide such information and data in conformity with standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis and no later than 15 April, UN وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل،
    and to provide such information and data in conformity with standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis and no later than 15 April, UN وأن تقدم هذه المعلومات والبيانات إلى الأمين العام سنويا وفقا للإجراء الموحد وفي موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل،
    It also requests the State party to conduct research and analysis on the impact on women of the new property division provisions in the Property (Relationships) Act and to provide such information in its next report. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تجري البحوث والتحليلات عن التأثير الذي تخلفه على المرأة الأحكام الجديدة الخاصة بتوزيع الممتلكات والواردة في قانون الممتلكات (العلاقات)، وأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    It also requests the State party to conduct research and analysis on the impact on women of the new property division provisions in the Property (Relationships) Act and to provide such information in its next report. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تجري البحوث والتحليلات عن التأثير الذي تخلفه على المرأة الأحكام الجديدة الخاصة بتوزيع الممتلكات والواردة في قانون الممتلكات (العلاقات)، وأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    6. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    75. In its resolution 16/3, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 75-وطلب المجلس، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    1. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعدّ دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    37. In its resolution 15/24, the Council requested the Office of the High Commissioner to prepare a study on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights, including recommendations on actions aimed at ending such measures, taking into account all previous reports, resolutions and relevant information available to the United Nations system in this regard, and to present the study at its eighteenth session. UN 36- طلب المجلس، في قراره 15/24، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد دراسة عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع مراعاة جميع ما سبق صدوره من تقارير وقرارات والمعلومات ذات الصلة المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    15. Requests the Office of the High Commissioner to prepare a thematic study on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights, including recommendations on actions aimed at ending such measures, taking into account all previous reports, resolutions and relevant information available to the United Nations system in this regard, and to present the study to the Council at its eighteenth session; UN 15 - يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع مراعاة جميع ما سبق من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛
    Completed forms should be signed by the head of the delega-tion (or his or her designated representative) and submitted as promptly as possible. UN ويجب أن يوقع على النماذج المستوفاة رئيس الوفد )أو من يعينه ممثلا له( وأن تقدم هذه النماذج في أسرع وقت ممكن.
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل.
    The Committee decided at its third and fourth meetings to recommend the listing of nine chemicals in Annexes A, B or C of the Convention and to submit these recommendations to the Conference of the Parties for its consideration in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention. UN 2 - وقررت اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع أن توصي بإدراج تسع مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية وأن تقدم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية.
    Any member State or a group of member States may, on voluntary basis, exchange information within the context of confidence-building measures agreed upon by them and submit this information to the CICA secretariat for further dissemination. UN ويمكن لأي دولة عضو أو لأي مجموعة من الدول الأعضاء أن تتبادل طوعا المعلومات ضمن سياق تدابير بناء الثقة التي اتفقت عليها وأن تقدم هذه المعلومات إلى أمانة المؤتمر لمواصلة نشرها.
    5. Requests the Expert Mechanism to prepare a study on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples with respect to their cultural heritage, including through their participation in political and public life, and to present it to the Human Rights Council at its thirtieth session; UN ٥- يطلب إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة عن تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية فيما يتعلق بتراثها الثقافي، بأساليب منها مشاركتها في الحياة السياسية والعامة، وأن تقدم هذه الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد