ويكيبيديا

    "وأن تناقش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and discuss
        
    • and to discuss
        
    • discuss the
        
    • and would discuss
        
    • and should discuss
        
    The Commission should limit itself to secondary rules and discuss primary ones only when necessary. UN وحري باللجنة أن تقتصر على القواعد الثانوية وأن تناقش القواعد اﻷولية عند الضرورة فقط.
    Under this agenda item, the Parties are expected to hear and discuss the presentation of the Replenishment Task Force, and consider the process which they wish to use to bring the replenishment issue to consensus. UN وفي إطار هذا البند، من المتوقع أن تستمع الأطراف وأن تناقش تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد وأن تنظر في العملية التي تود استخدامها لتحقيق توافق الآراء بشأن قضية تجديد الموارد.
    States and other actors providing support for implementation of the Convention should engage with those States which express the need for or request assistance and discuss and structure their support according to such plans. UN وينبغي للدول وغيرها من الجهات الفاعلة المقدمة للدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية المشاركة مع تلك الدول التي تعرب عن احتياجها إلى المساعدة أو تطلبها وأن تناقش وتهيكل دعمها وفقاً لتلك الخطط.
    Several delegations expressed willingness to consider a range of options and to discuss the details of each of these options. UN 83- وأعربت وفود عديدة عن رغبتها بأن تنظر في مجموعة من الخيارات وأن تناقش تفاصيل كل خيار منها.
    Several delegations expressed willingness to consider a range of options and to discuss the details of each of these options. UN 83- وأعربت وفود عديدة عن رغبتها بأن تنظر في مجموعة من الخيارات وأن تناقش تفاصيل كل خيار منها.
    13. The Conference decided that subsidiary body 1 would be chaired by Mr. Clive Pearson (New Zealand) and would discuss and consider the practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " . UN 13 - وقرر المؤتمر أن يرأس السيد كلايف بيرسون (نيوزيلندا) الهيئة الفرعية 1 (وأن تناقش وتنظر في اتخاذ الخطوات العملية الرامية إلى بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وللفقرتين 3 و 4 (ج) من قرار عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    The Assembly must take bold measures to further strengthen its role and authority, as set out in the Charter of the United Nations, and should discuss issues pertaining to the maintenance of international peace and security, in particular through the consideration of agenda items of special political importance and urgency. UN ويجب أن تتخذ الجمعية تدابير جريئة لتعزيز دورها وسلطتها على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة، وأن تناقش المسائل المتصلة بالمحافظة على السلم والأمن الدوليين، ولا سيما عن طريق النظر في بنود جدول الأعمال التي تتسم على نحو خاص بطابع الأهمية والاستعجال سياسيا.
    At its next session, the Committee on Information could hold fewer meetings and discuss topical issues in an informal framework which would encourage a more productive exchange of views. UN وبإمكان اللجنة، في دورتها المقبلة، أن تعقد جلسات أقل بكثير وأن تناقش مختلف المسائل المعدة للبحث في إطار مشاورات غير رسمية تسمح بتبادل اﻵراء على نحو أكثر فائدة.
    He expressed the hope that the Mission would be able to see as many people as possible and discuss all matters of interest and importance with the representatives of the community. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن البعثة من أن تلتقي بأكبر عدد ممكن من اﻷشخاص وأن تناقش جميع المسائل موضع الاهتمام وذات اﻷهمية مع ممثلي المجتمع المحلي.
    States and other actors providing support for implementation of the Convention should engage with those States which express the need for or request assistance and discuss and structure their support according to such plans. UN وينبغي للدول والجهات الأخرى التي تقدم دعماً لتنفيذ الاتفاقية أن تُشِرك الدول التي تعرب عن احتياجاتها أو تطلب المساعدة وأن تناقش وتُنظم دعمها وفقاً لتلك الخطط.
    The Committee's greatest achievement, however, has been that of providing the States members of ECCAS with a framework in which they can meet regularly and discuss their respective situations and that of the subregion as a whole, regardless of the state of bilateral relations among them. UN إلا أن أكبر إنجاز حققته اللجنة أنها وفرت للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إطارا يمكن أن تجتمع من خلاله بشكل منتظم وأن تناقش الحالة في كل منها وأيضا في المنطقة دون الإقليمية ككل، بغض النظر عن حالة العلاقات الثنائية القائمة بينها.
    It was essential that the Committee should be able to establish a dialogue with each State party to the Convention and discuss openly and frankly where problems might arise and how they could be remedied. UN فمن الجوهري أن تتمكن اللجنة من إقامة حوار مع كل دولة طرف في الاتفاقية، وأن تناقش بانفتاح وصراحة أين يمكن أن تنشأ المشاكل وكيف يمكن معالجتها.
    States should collaborate more and discuss what each one is doing at the national level to ensure that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other international norms and standards are implemented. UN ينبغي أن تتعاون الدول بدرجة أكبر وأن تناقش ما تفعله كل دولة على الصعيد الوطني لضمان تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والقواعد والمعايير الدولية الأخرى.
    He hoped that the current cycle would address implementation of the 13 practical steps and discuss ways to accelerate transparent and irreversible reductions in all categories of nuclear weapon. UN وقال إنه يأمل أن تتطرق المراحل الاستعراضية الحالية إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة وأن تناقش طرق التعجيل بتحقيق تخفيضات شفافة لا رجعة فيها في الأسلحة النووية بكل فئاتها.
    It would be for the parent Commission to consider their findings and to discuss the policy implications. UN وللجنة اﻷم أن تنظر في نتائجها وأن تناقش اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للسياسة العامة.
    The Commission also decided to include the issue of hazard pay in the current review and to discuss the additional boarding costs accorded to staff in designated duty stations under the mobility and hardship scheme. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج مسألة بدل المخاطر في الاستعراض الحالي وأن تناقش التكاليف الإضافية للبدلات الممنوحة للموظفين لمبيت الطلاب وطعامهم في مراكز عمل بعينها في إطار نظام التنقل والمشقة.
    Under this item, the parties are expected to hear a presentation on the supplemental report of the task force on the replenishment of the Multilateral Fund, and to discuss the forthcoming replenishment of the Fund. UN من المتوقع أن تستمع الأطراف، تحت هذا البند، إلى عرض للتقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، وأن تناقش التجديد المرتقب لموارد الصندوق.
    Given that the issue of international migration is becoming more important, countries need to include this issue in their NDPs and to discuss the multidimensional aspects of international migration and development. UN ونظرا لأن مسألة الهجرة الدولية في طريقها لأن تصبح أكثر أهمية، ينبغي على البلدان أن تدرج هذه المسألة في خططها الإنمائية الوطنية وأن تناقش الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    The Commission was also to elect its officers and to discuss issues of training and of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries. UN ويتعين على اللجنة أيضا أن تنتخب أعضاء مكتبها، وأن تناقش مسائل التدريب ومسائل إنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    13. The Conference decided that subsidiary body 1 would be chaired by Mr. Clive Pearson (New Zealand) and would discuss and consider the practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " . UN 13 - وقرر المؤتمر أن يرأس السيد كلايف بيرسون (نيوزيلندا) الهيئة الفرعية 1 (وأن تناقش وتنظر في اتخاذ الخطوات العملية الرامية إلى بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وللفقرتين 3 و 4 (ج) من قرار عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    71. The letter stated that the Security Council would receive another report from UNIOSIL before October 2007 and looked forward to a further input from the Commission at that point; his delegation considered that the Commission should also provide input into the UNIOSIL report and should discuss the reports of the Secretary-General on UNIOSIL. UN 71 - وجاء في الرسالة أن الأمين العام سيتلقى تقريراً آخر من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون خلال تشرين الأول/أكتوبر 2007 أنه يضطلع إلى مدخلات أخرى من اللجنة عندئذ؛ وقال إن وفده يعتبر أنه ينبغي للجنة أن تقدم مدخلات لتقرير مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وأن تناقش تقارير الأمين العام عن أعمال هذا المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد