Hence, most of these countries are already behind schedule with regard to meeting the MDGs and the goals and targets of the PoA. | UN | ومعظم هذه البلدان تخلَّف فعلاً فيما يتعلق ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف وغايات برنامج العمل. |
We must have scientific innovation and clear goals and targets to ensure that all people, especially the most vulnerable, are able to access the HIV prevention treatment and care services they need. | UN | ويجب أن يكون لدينا ابتكار علمي وأهداف وغايات واضحة لضمان حصول جميع الأشخاص، وخاصة أولئك الأكثر تعرضاً، على ما يحتاجونه من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
It was expected that this inclusiveness would contribute to the achievement of the objectives, goals and targets of the Programme and therefore increase the contribution of these stakeholders. | UN | ومن المتوقع أن يُسهم هذا الشمول في تحقيق مقاصد وأهداف وغايات البرنامج، وأن يزيد بالتالي من إسهام أصحاب المصلحة المذكورين. |
14. In recommending the key actions contained in the present document, Governments affirm their renewed and sustained commitment to the principles, goals and objectives of the Programme of Action. | UN | ١٤ - إن الحكومات، إذ توصي باﻹجراءات اﻷساسية الواردة في هذه الوثيقة، تؤكد التزامها المتجدد والمطرد بمبادئ وأهداف وغايات برنامج العمل. |
Despite the existence of international declarations, goals and targets, inclusive development could not be realized if countries faced a lack of political will to address gender equality and women's empowerment issues. | UN | وعلى الرغم من وجود إعلانات وأهداف وغايات دولية، لا يمكن أن تتحقق التنمية الشاملة إذا انعدمت في البلدان الإرادة السياسية اللازمة لمعالجة مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The annual ministerial review is tasked with assessing the progress made towards the Millennium Development Goals and other goals and targets of the United Nations development agenda. | UN | وأما الاستعراض الوزاري السنوي فهو مكلف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف وغايات أخرى لخطة الأمم المتحدة للتنمية |
The new plan of action should clearly specify the roles and responsibilities of all implementing agencies and contain specific time-bound and measurable goals and targets, as well as necessary budgetary allocations. | UN | وينبغي أن تبيّن خطة العمل الجديدة بوضوح أدوار ومسؤوليات جميع الوكالات القائمة بالتنفيذ وأن تحدد مواعيد زمنية وأهداف وغايات يمكن قياسها، وكذلك المخصصات الضرورية في الميزانية. |
Nonetheless, very few LDCs will be able to meet the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action, if current trends persist. | UN | غير أن عددا قليلا جدا من أقل البلدان نموا سيكون بوسعه تحقيق مقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل إذا ما استمرت الاتجاهات الحالية. |
(c) Increased international resources in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action | UN | (ج) زيادة الموارد الدولية الداعمة لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل |
(b) Mobilizing international support and resources in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; | UN | (ب) تعبئة الدعم الدولي والموارد الدولية دعما لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل؛ |
(d) Strengthening United Nations system coordination and building partnerships in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action; | UN | (د) تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات دعما لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل؛ |
This includes interlinkages with the Millennium Declaration and its associated development goals, the Johannesburg Plan of Implementation goals and targets, with national sustainable development partnerships, poverty reduction strategies and sectoral policies, and processes aimed at linking coastal areas and upstream river basin and watershed management. | UN | ويشمل ذلك الصلات مع إعلان الألفية وأهدافه الإنمائية، وأهداف وغايات خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ومع شراكات التنمية المستدامة الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر والسياسات القطاعية، والعمليات الرامية إلى الربط بين الإدارة الساحلية وإدارة أعالي أحواض الأنهار. |
(b) Increased international resources in support of the objectives, goals and targets of the Brussels Programme of Action | UN | (ب) زيادة الموارد الدولية الداعمة لمقاصد وأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل |
Future targets, like the Millennium Development Goals and the goals and targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS need to be realistic and country-owned if they are to serve as beacons for planning and measuring progress. | UN | والغايات المقبلة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف وغايات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ينبغي أن تكون واقعية وأن تتولى زمامها البلدان لكي تكون بمثابة مقاييس مرجعية للتخطيط وقياس التقدم المحرز. |
An increasing number of countries applied affirmative and positive action policies, including quota systems or voluntary agreements in some countries and measurable goals and targets, developed training programmes for women's leadership, and introduced measures to reconcile family and work responsibilities of both women and men. | UN | وطبق عدد متزايد من البلدان سياسات تقوم على العمل الإيحابي والإجراءات الإيجابية من بينها أنظمة الحصص أو الاتفاقات الطوعية في بعض البلدان، وأهداف وغايات يمكن قياسها وإعداد برامج تدريبية في مجال القيادة النسائية واستحدث تدابير للتوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية لكل من النساء والرجال. |
An increasing number of countries applied affirmative and positive action policies, including quota systems or voluntary agreements in some countries and measurable goals and targets, developed training programmes for women's leadership, and introduced measures to reconcile family and work responsibilities of both women and men. | UN | وطبق عدد متزايد من البلدان سياسات تقوم على العمل الإيحابي والإجراءات الإيجابية من بينها أنظمة الحصص أو الاتفاقات الطوعية في بعض البلدان، وأهداف وغايات يمكن قياسها وإعداد برامج تدريبية في مجال القيادة النسائية واستحدث تدابير للتوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية لكل من النساء والرجال. |
An increasing number of countries applied affirmative and positive action policies, including quota systems or voluntary agreements in some countries, measurable goals and targets, developed training programmes for women's leadership and introduced measures to reconcile family and work responsibilities of both women and men. | UN | وطبق عدد متزايد من البلدان سياسات تقوم على العمل الإيحابي والإجراءات الإيجابية من بينها أنظمة الحصص أو الاتفاقات الطوعية في بعض البلدان، وأهداف وغايات يمكن قياسها وإعداد برامج تدريبية في مجال القيادة النسائية واستحدث تدابير للتوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية لكل من النساء والرجال. |
8. In recommending the key actions contained in the present document, Governments affirm their renewed and sustained commitment to the principles, goals and objectives of the Programme of Action. | UN | ٨ - إن الحكومات، إذ توصي باﻹجراءات اﻷساسية الواردة في هذه الوثيقة، تؤكد التزامها المتجدد والمطرد بمبادئ وأهداف وغايات برنامج العمل. |
14. In recommending the key actions contained in the present document, Governments affirm their renewed and sustained commitment to the principles, goals and objectives of the Programme of Action. | UN | ١٤ - إن الحكومات، إذ توصي باﻹجراءات اﻷساسية الواردة في هذه الوثيقة، تؤكد التزامها المتجدد والمطرد بمبادئ وأهداف وغايات برنامج العمل. |
The Ministers adopted a Joint Action Plan for the period 2013-2015 to implement the principles, goals and objectives of the Russian-Arab Cooperation Forum, seeking the development of their relations in accordance with the cooperation agreement and the memorandum of understanding between the two sides. | UN | واعتمد الوزراء خطة عمل مشتركة للفترة 2013-2015 لتنفيذ مبادئ وأهداف وغايات منتدى التعاون الروسي - العربي، سعيا إلى تطوير علاقاتهما وفقا لاتفاق التعاون ومذكرة التفاهم المبرمة بين الجانبين. |
(h) Qatar introduced amendments to the articles of its law relating to persons with disabilities, consistent with the goals and the objectives of the Convention. | UN | (ح) أدخلت قطر تعديلات على أحكام قانونها المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، بما يتفق وأهداف وغايات الاتفاقية. |