ويكيبيديا

    "وأهنئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I congratulate
        
    • and congratulate
        
    • to congratulate
        
    • I commend
        
    • my congratulations go
        
    • the Secretary-General commended
        
    In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. UN وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    I congratulate the leaders of the Syrian Arab Republic and Lebanon for their leadership in this process. UN وأهنئ زعماء الجمهورية العربية السورية ولبنان لما أبدوه به من سمات قيادية في هذه العملية.
    I congratulate the Secretary-General most sincerely on this initiative. UN وأهنئ الأمين العام بأصدق العبارات على هذه المبادرة.
    I welcome this successful outcome of the Dublin Diplomatic Conference, and congratulate everyone who contributed to the process. UN وإني أرحب بالنتيجة الموفقة التي حققها مؤتمر دبلن الدبلوماسي، وأهنئ كل من ساهم في هذه العملية.
    I also thank and congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for very ably steering the affairs of the sixty-fifth session. UN وأود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم، معالي السيد جوزيف ديس، على قيادته المقتدرة لشؤون الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I should like also to congratulate the other members of the Bureau. UN وأهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم للمناصب التي انتخبوا لها.
    I congratulate Ambassador Inoguchi on her tireless efforts to ensure positive conclusions from the upcoming conference in New York. UN وأهنئ السفيرة إنوغوتشي على جهودها المتواصلة لضمان استخلاص استنتاجات إيجابية من المؤتمر القادم المزمع عقده في نيويورك.
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    I congratulate the Association and the Government and people of China on that important achievement. UN وأهنئ الرابطة، والصين حكومة وشعبا، على هذا الانجاز الهام.
    I congratulate my successor, Director General-elect Yukiya Amano, and wish him every success. UN وأهنئ خلفي، المدير العام المنتخب يوكيا أمانو وأتمنى له كل النجاح.
    I congratulate the President on his election to chair the Assembly at this session. UN وأهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية في هذه الدورة.
    I congratulate President Talabani on his re-election, as well as Mr. Al-Nujaifi on his election as Speaker and Messrs. Qusai al-Suhail and Aref Tayfour, on their election as Deputy Speakers. UN وأهنئ الرئيس طالباني على إعادة انتخابه، وأهنئ كذلك السيد أسامة النجفي على انتخابه رئيسا لمجلس النواب، والسيدين قصي السهيل وعارف طيفور على انتخابهما نائبين لرئيس مجلس النواب.
    It is with pride that I congratulate and extend a warm welcome to our Pacific Island neighbour Tuvalu into the United Nations family. UN وأهنئ بكل فخر جارتنا توفالو من جزر المحيط الهادئ، على الانضمام إلى أسرة الأمم المتحدة وأرحب بها بحرارة.
    I congratulate most sincerely the Secretary-General and the Assembly on their achievements so far. UN وأهنئ اﻷمين العام والجمعية من كل قلبي بما تحقق من إنجازات حتى اﻵن.
    I congratulate the people of the Central African Republic for their outstanding achievement. UN وأهنئ شعب جمهورية أفريقيا الوسطى على إنجازه الممتاز.
    I thank Ms. Helen Clark for introducing the report, and I thank and congratulate the United Nations Volunteers programme. UN وأشكر السيدة هيلين كلارك على تقديمها للتقرير، وأهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة وأشكره.
    I also thank and congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Abdussalam Treki, for his leadership and accomplishments. UN وأشكر وأهنئ أيضاًَ سلفكم، معالي السيد عبد السلام التريكي، على قيادته وإنجازاته.
    I also thank and congratulate His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki for his leadership and drive at the head of the sixty-fourth session of the Assembly. UN كذلك أشكر وأهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته والدفع قدما بالدورة الرابعة والستين للجمعية.
    I would like to thank the Preparatory Committee and congratulate it on its selection of the title of this session; it truly reflects the results of our meetings. UN وأهنئ اللجنة التحضيرية لاختيارها عنوان هذه الدورة الذي كان بحق يعكس الواقع الحقيقي لاجتماعنا هذا.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau, as well as Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to thank him for his constructive efforts in support of our work. UN وأهنئ أعضاء مكتبكم والسيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على دوره البنّاء في دعم أعمالنا.
    I commend the Government of Papua New Guinea and the Bougainville parties for overcoming their differences and adopting the Bougainville Constitution, thereby opening the way for elections for an autonomous Bougainville government. UN وأهنئ حكومة بابوا غينيا الجديدة وأطراف بوغانفيل على تجاوز خلافاتها في الرأي واعتماد دستور بوغانفيل، مما يمهد السبيل أمام انتخاب حكومة مستقلة في بوغانفيل.
    my congratulations go also to the other members of the Bureau. UN وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين.
    the Secretary-General commended the 48 States that had expressed their consent to be bound by the Protocol and called on those States that had not yet done so to ratify Protocol V without delay. UN وأهنئ الدول اﻟ 48 التي أعربت عن قبولها الالتزام بالبروتوكول، وأدعو تلك التي لم تصدق بعد على البروتوكول الخامس إلى القيام بذلك دون تأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد