ويكيبيديا

    "وأود أن أتوجه بالشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would like to thank
        
    • I wish to thank
        
    I would like to thank the Member States for their excellent support to this process. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء لدعمها الممتاز لهذه العملية.
    I would like to thank the Governments of Norway, the United Kingdom and Canada for their contributions during 2008. UN وأود أن أتوجه بالشكر لحكومات النرويج، والمملكة المتحدة، وكندا لما قدمته من تبرعات خلال عام 2008.
    Here and I would like to thank him for his dedication to this institution which he has served for many years. UN وأود أن أتوجه بالشكر له هنا على تفانيه لهذه المؤسسة التي خدمها لسنوات كثيرة.
    I wish to thank the Secretary-General for a concise, comprehensive and informative report on the work of the Organization. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على إصداره تقريرا موجزا وشاملا ومليئا بالمعلومات عن أعمال المنظمة.
    I wish to thank the National Transitional Council and the interim Government for their close cooperation and collaboration with the United Nations. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى المجلس الوطني الانتقالي والحكومة المؤقتة لتعاونهما وتضافرهما الوثيق مع الأمم المتحدة.
    I would like to thank Ambassador Andrey Denisov, President of the Security Council, for presenting the Council's report to the General Assembly. UN وأود أن أتوجه بالشكر للسفير أندري دنيسوف، رئيس مجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    I would like to thank the delegations of Singapore and India for the leadership role they performed admirably. UN وأود أن أتوجه بالشكر لوفدي سنغافورة والهند لقيامهما في هذا الصدد بدور قيادي جديــر باﻹعجاب.
    I would like to thank the Governments of the United States, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada and other donors for their continued support to the consolidated appeal process. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى حكومات الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكندا، وسائر المانحين لدعمهم المستمر لعملية النداء الموحد.
    I would like to thank the government of the United Arab Emirates for hosting this event, particularly during this time of mourning and extend my condolences to on the passing away of His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum. UN وأود أن أتوجه بالشكر لحكومة الإمارات العربية المتحدة لاستضافة هذا المؤتمر، وبخاصة في هذا الوقت وأثناء فترة الحداد، وأتقدم بالتعازي لرحيل صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم.
    I would like to thank the Government of Kyrgyzstan for its willingness to host the regional office and I anticipate that the necessary legal agreement can be finalized soon. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى حكومة قيرغيزستان لاستعدادها استضافة المكتب الإقليمي وأتوقع أن يوضع الاتفاق القانوني اللازم في صيغته النهائية عما قريب.
    I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
    We very much hope that such a decision will be taken, and I would like to thank all those representatives who have already expressed their support for the Swiss proposal. UN ولنا أمل كبير بأن يتخذ هذا القرار، وأود أن أتوجه بالشكر لجميع الممثلين الذين سبق لهم وأعربـــوا عـــن تأييدهم للاقتراح السويسري.
    30. I would like to thank my Acting Special Representative and the civilian and military staff of MINURSO for their untiring efforts to move the process forward. UN ٣٠ - وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص بالنيابة وإلى موظفي البعثة المدنيين والعسكريين لجهودهم التي لا تكل المبذولة من أجل المضي قدما بالعملية.
    I would like to thank the leadership of the IAEA for the comprehensive report on its accomplishments in 1996 and the additional information provided by the Director General. UN وأود أن أتوجه بالشكر لقيادة الوكالـة على التقرير الشامل عن إنجازاتها في عام ٦٩٩١ والمعلومات اﻹضافية التي قدمها المدير العام.
    I would like to thank my Special Representative, UNAMI staff, both national and international, and the personnel of United Nations agencies, funds and programmes for their commitment to assisting the people and Government of Iraq under challenging conditions. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، وموظفي البعثة، الوطنيين منهم والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على التزامهم بمساعدة شعب العراق وحكومته في ظروف بالغة الصعوبة.
    I would like to thank the Women's International League for Peace and Freedom and the Non-Governmental Organization Committee on the Status of Women for their coordination of the joint non-governmental organization statement just read out to us by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الرابطة الدولية للنساء من أجل السلم والحرية وإلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة على قيامها بتنسيق إصدار البيان المشترك للمنظمات غير الحكومية الذي تلاه علينا منذ قليل وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Likewise, I wish to thank other speakers who made similar references. UN وأود أن أتوجه بالشكر للمتكلمين اﻵخرين الذين وجهوا إلينا عبارات مماثلة.
    I wish to thank the Secretariat for the work it put into preparing the draft report on time. UN وأود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمانة العامة على العمل الذي قامت به لاعداد مشروع التقرير في الوقت الحسن.
    76. I wish to thank President Nkurunziza and his Government for their continued cooperation with the United Nations. UN 76 - وأود أن أتوجه بالشكر إلى الرئيس نكورونزيزا وحكومته على تعاونهما المستمر مع الأمم المتحدة.
    I wish to thank the Secretary-General Ban Ki-Moon and his Special Representative for Somalia, Mr. Mahiga, for their briefings. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام بان كي - مون وممثله الخاص لشؤون الصومال، السيد ماهيغا، على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    I wish to thank the Government of Fiji and the Permanent Representative of Fiji to the United Nations, Ambassador Thomson -- who is also the President of the Assembly of the Authority -- for their efforts in enabling that important workshop to take place. UN وأود أن أتوجه بالشكر لحكومة فيجي وللمندوب الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، السفير تومسون الذي يتولى أيضا رئاسة جمعية السلطة، للجهود المبذولة لتمكين تلك الورشة الهامة من الانعقاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد