ويكيبيديا

    "وأود أن أشجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would like to encourage
        
    • I would encourage
        
    • I wish to encourage
        
    • I should like to encourage
        
    • let me encourage
        
    I would like to encourage Iraq to achieve further progress on the ground. UN وأود أن أشجع العراق على إحراز المزيد من التقدم في الميدان.
    It is my opinion that there has been some not insignificant progress in these discussions, and I would like to encourage all delegations to take part in the continued drafting exercise. UN وأرى أنه تم إحراز تقدم لا يستهان به في هذه المناقشات، وأود أن أشجع جميع الوفود على الاشتراك في عملية الصياغة المتواصلة.
    I would like to encourage all Members of this universal Organization to cooperate in our common efforts to make this world secure and prosperous. UN وأود أن أشجع كل أعضاء هذه المنظمة الكونية على التعاون في جهودنا الجماعية لجعل هذا العالم أكثر أمنا ورخاء.
    I would encourage other Member States to also reflect on their role in supporting the protection of civilians and to develop similar policies. UN وأود أن أشجع الدول الأعضاء الأخرى أيضا على التفكير في دورها في مجال دعم حماية المدنيين وعلى رسم سياسات مماثلة.
    I would encourage further coordination between regional and international organizations on these complementary initiatives. UN وأود أن أشجع المنظمات الإقليمية والدولية على إجراء مزيد من التنسيق فيما يتعلق بهذه المبادرات التكميلية.
    I wish to encourage qualified scientists from developing countries to apply for these opportunities for training and capacity-building. UN وأود أن أشجع العلماء المؤهلين من البلدان النامية على تقديم طلباتهم للحصول على هذه الفرص للتدريب وبناء القدرات.
    I should like to encourage the other delegations to ensure that they truly respect the time frames that we established. UN وأود أن أشجع الوفود الأخرى على كفالة أن تحترم، بحق، الأطر الزمنية التي وضعناها.
    I would like to encourage delegations that would like to make further contributions and support the Centre to do so. UN وأود أن أشجع الوفود التي تود أن تقدم تبرعات إضافية وتدعم المركز أن تفعل ذلك.
    I would like to encourage that approach on the part of other Governments as well as we move forward. UN وأود أن أشجع على اتباع هذا النهج أيضا من جانب حكومات أخرى بينما نمضي قدما.
    I would like to encourage present and potential donors to support these important mine-action initiatives. UN وأود أن أشجع المانحين الحاليين والجدد على دعم الأنشطة الهامة المتعلقة بالألغام.
    I would like to encourage other Member States in a position to make extra budgetary contributions to join that United States initiative. UN وأود أن أشجع الدول الأخرى الأعضاء التي يمكنها وضعها من تقديم مساهمات إضافية في الميزانية على الانضمام لمبادرة الولايات المتحدة.
    I would like to encourage delegates to undertake a constructive and action-oriented discussion which would provide additional opportunities for fostering its interaction with the General Assembly. UN وأود أن أشجع الوفود على إجراء مناقشة بناءة وعملية التوجه من شأنها توفير فرص إضافية لتعزيز تفاعلها مع الجمعية العامة.
    I would like to encourage developing countries, especially African States, to make sure to adopt the practice of resolving disputes in universities and to train people at regional and local levels in dispute settlement and resolution techniques. UN وأود أن أشجع البلدان النامية، لا سيما الدول الأفريقية، على التأكد من اعتماد ممارسة حل النزاعات في الجامعات وتدريب الأشخاص على المستويين المحلي والإقليمي على تقنيات تسوية النزاعات وحلها.
    Progress has been achieved and I would encourage the membership to continue in that spirit. UN وقد أحرز شيء من التقدم، وأود أن أشجع الأعضاء على الاستمرار بتلك الروح.
    I would encourage delegations to contact the Secretariat -- again, Mr. Cherniavsky or Mr. Ben Homrighausen -- for assistance on that matter. UN وأود أن أشجع الوفود على الاتصال بالأمانة، إما كذلك بالسيد تشيرنيافسكي أو السيد بن هوريغاوسن، طلبا للمساعدة في هذا الشأن.
    I would encourage those Member States having difficulties in meeting their obligations to contact the Organization to enter into a suitable payment plan. UN وأود أن أشجع الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزاماتها على أن تتصل بالمنظمة لإبرام خطة سداد مناسبة.
    I would encourage all participants to engage in a frank, inclusive and open exchange of views with all stakeholders. UN وأود أن أشجع جميع المشاركين على الدخول في تبادل صريح وشامل ومفتوح للآراء مع جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    I would encourage all to participate fully in those activities. UN وأود أن أشجع الجميع على أن يشاركوا في تلك الأنشطة مشاركة كاملة.
    I would encourage delegations to continue with their informal consultations in order to allow for draft resolutions and decisions to be available for action after tomorrow. UN وأود أن أشجع الوفود على مواصلة مشاوراتهم غير الرسمية حتى يتسنى إعداد مشاريع القرارات والمقررات للبت فيها بعد غد.
    I wish to encourage the executive and legislative branches of Government to continue to employ constructive dialogue to resolve policy differences that may arise. UN وأود أن أشجع الجهاز التنفيذي والجهاز التشريعي من الحكومة على مواصلة اعتماد الحوار البناء من أجل حل الخلافات السياسية التي قد تنشأ.
    71. I wish to encourage the Government and people of Guatemala to redouble their efforts to consolidate the peace process and make sure that it becomes irreversible. UN 71 - وأود أن أشجع غواتيمالا، حكومة وشعبا، على مضاعفة جهودهما بغرض تعزيز عملية السلام وكفالة عدم الرجوع فيها.
    I should like to encourage the President of the Assembly to pursue that path and during this session to take the initiatives that are required. UN وأود أن أشجع رئيس الجمعية العامة على اتباع هذا المسار، وأن يُقدم أثناء هذه الدورة على ما يتطلبه الأمر من مبادرات.
    let me encourage others to join the group of sponsors. UN وأود أن أشجع الآخرين على الانضمام إلى مجموعة مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد