ويكيبيديا

    "وأود أن أشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would like to commend
        
    • I would like to pay tribute to
        
    • I wish to commend
        
    • I wish to pay tribute to
        
    • I should like to pay tribute to
        
    • I should like to commend
        
    • I pay tribute to
        
    • I would like to praise
        
    • I want to pay tribute to
        
    • I would like to acknowledge
        
    • and I commend
        
    • I applaud
        
    • I would like to applaud
        
    • I would like to recognize
        
    • I would also like to commend
        
    I would like to commend all the members of the secretariat for their energy and competence. UN وأود أن أشيد بجميع أعضاء الأمانة لطاقتهم وكفاءتهم.
    I would like to commend the President of the General Assembly for having convened these timely meetings. UN وأود أن أشيد برئيس الجمعية العامة لعقد هذه الجلسات في الوقت المناسب.
    I would like to pay tribute to the courage of all those who have worked and struggled for their country's right to independence. UN وأود أن أشيد بشجاعة كل أولئك الذين عملوا وكافحوا من أجل حق بلدهم في الاستقلال.
    I would like to pay tribute to those who invented the P-6. UN وأود أن أشيد بالأطراف التي ابتكرت إطار الرؤساء الستة.
    I wish to commend the efforts of all who have worked to find common ground through the United Nations disarmament machinery. UN وأود أن أشيد بجهود جميع الذين عملوا على إيجاد أرضية مشتركة من خلال آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    I wish to pay tribute to Mr. Joseph Deiss for his effective stewardship of the work of the General Assembly during the past session. UN وأود أن أشيد بالسيد جوزيف ديس على قيادته الفعالة لأعمال الجمعية العامة خلال الدورة الماضية.
    I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. UN وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير.
    I should like to commend the President for convening this timely thematic debate on a subject of serious concern to us all. UN وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا.
    I pay tribute to outgoing Prime Minister Najib Mikati for his leadership. UN وأود أن أشيد برئيس الوزراء المنتهية ولايته نجيب ميقاتي لخصاله القيادية.
    I would like to commend the Committee's contribution to international efforts to bring peace, security and stability to the Middle East. UN وأود أن أشيد بمساهمة اللجنة في الجهود الدولية التي تبذل لتحقيق السلام والأمن والاستقرار في الشرق الأوسط.
    I would like to commend the United Nations for increasing its presence in the Pacific region though its country-based offices. UN وأود أن أشيد بالأمم المتحدة لزيادة وجودها في منطقة المحيط الهادئ، وإن كان هذا الوجود من خلال مكاتبها الإقليمية.
    I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    I would like to commend Ambassador Amina for her tireless efforts aimed at launching the substantive work of the CD. UN وأود أن أشيد بالسفيرة أمينة لما بذلته من جهود بلا كلل في سبيل استهلال العمل المتعلق بالمضمون في مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to pay tribute to the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, for his leadership and his personal commitment to the management reform process within the Commission. UN وأود أن أشيد برئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، لقيادته والتزامه الشخصي بعملية الإصلاح الإداري في المفوضية.
    I would like to pay tribute to those courageous, visionary African leaders who have largely inspired these efforts. UN وأود أن أشيد بأولئك القادة اﻷفارقة الذين يتحلون بالشجاعة والبصيرة والذين كانوا إلى حد بعيد مصدر إلهام لهذه الجهود.
    I would like to pay tribute to Ambassador Ritter for his personal commitment and dedication in carrying out his mandate. UN وأود أن أشيد بالسفير ريتر لروح الالتزام والإخلاص التي تحلى بها في أداء مهمته.
    I wish to commend the Government of Liberia for its strong determination to meet the requirements of the Kimberley Process Certification Scheme. UN وأود أن أشيد بحكومة ليبريا لإصدارها الأكيد على الوفاء بشروط نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    I wish to commend the Secretariat for having prepared such comprehensive reports on the subject under review. UN وأود أن أشيد بالأمانة العامة لإعدادها هذه التقارير الشاملة بشأن الموضوع قيد الاستعراض.
    I wish to pay tribute to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for having strengthened the role of women within the United Nations. UN وأود أن أشيد بالأمين العام ونائب الأمين العام على تعزيزهما دور المرأة في الأمم المتحدة.
    I should like to pay tribute to the outgoing President for the manner in which he conducted the work of this important body during his mandate. UN وأود أن أشيد بالرئيس السابق لﻷسلوب الذي أدار به أعمال هذه الهيئة الهامة أثناء ولايته.
    I should like to commend the United Nations for its constructive cooperation with the Pakistani Government. UN وأود أن أشيد بالأمم المتحدة على تعاونها البناء مع الحكومة الباكستانية.
    I pay tribute to the Government of Haiti, which, despite having suffered immense losses of personnel, infrastructure and resources, has been able to assist its population and to maintain order under these challenging circumstances. UN وأود أن أشيد بحكومة هايتي التي تمكنت من مساعدة سكانها والمحافظة على النظام في ظل هذه الظروف الصعبة على الرغم من أنها تكبدت خسائر هائلة في الموظفين والبنية التحتية والموارد.
    I would like to praise the excellent work of Ambassador Takasu in leading us in this process. UN وأود أن أشيد بالعمل المميز للسفير تاكاسو في قيادتنا خلال هذه العملية.
    I want to pay tribute to their vision and determination. UN وأود أن أشيد بما أبدياه من رؤية ثاقبة وعزيمة.
    I would like to acknowledge and welcome Mr. Anthony Fauci, a leading figure in the scientific and research community, and Ms. Ratri Suksma, a representative from civil society. UN وأود أن أشيد وأرحب بالسيد أنتوني فاوسي، أحد الشخصيات القيادية في دوائر البحث العلمي، والسيدة راتري سوكسما، إحدى ممثلات المجتمع المدني.
    This is remarkable, an outstanding achievement in its own right, and I commend Speaker Berri for his initiation of the national dialogue. UN إنه بحد ذاته إنجاز رائع وغير عادي، وأود أن أشيد بالرئيس بري رئيس مجلس النواب، لإطلاقه مبادرة الحوار الوطني.
    I applaud the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN وأود أن أشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين (جهاز الأمم المتحدة للمرأة).
    I would like to applaud those States that have contributed data to those two useful resources and to encourage others to follow their example. UN وأود أن أشيد بتلك الدول التي أسهمت ببيانات في هذين المصدرين المفيدين وأشجع الدول الأخرى أن تحذو حذوها.
    I would like to recognize the Government of Grenada for its inspirational leadership and able execution of a supremely difficult task. UN وأود أن أشيد بحكومة غرينادا لدورها القيادي الملهم ولأدائها باقتدار مهمةً بالغة الصعوبة.
    I would also like to commend the ICC for providing substantial assistance to the Special Court for Sierra Leone from its inception up until today. UN وأود أن أشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها مساعدة كبيرة للمحكمة الخاصة بسيراليون منذ إنشائها حتى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد