I would like to add that the document does not in any way represent the official positions of the States submitting it. | UN | وأود أن أضيف أن الوثيقة لا تمثل، بأي حال من الأحوال، الموقف الرسمي للدول التي قدمتها. |
I would like to add that the study was made possible thanks to the financial contributions of the Governments of the Netherlands and Norway. | UN | وأود أن أضيف أن الدراسة تيسرت بفضل المساهمات المالية التي قدمتها حكومتا النرويج وهولندا. |
I would add that water delivery must be a public service, not a source of wealth and trade. | UN | وأود أن أضيف أن توفير المياه يجب أن يكون خدمة عامة وليس مصدرا للثروة والتجارة. |
I should like to add that, certainly, small arms have their own independent, robust United Nations process. | UN | وأود أن أضيف أن للأسلحة الصغيرة بالتأكيد عمليتها الخاصة بها المستقلة والنشيطة في الأمم المتحدة. |
I should add that the updated trial schedule has resulted in the Tribunal's filing a supplementary budget, which is before the Assembly. | UN | وأود أن أضيف أن الجدول الزمني المستكمل للمحاكمات قد أسفر عن تقديم ميزانية تكميلية معروضة الآن على الجمعية. |
let me add that the annual report also sets out instances in which the Security Council was unable to agree, and therefore did not take action. | UN | وأود أن أضيف أن التقرير السنوي يذكر أيضا أحداثا لم يتمكن فيها مجلس الأمن من الاتفاق، وبالتالي لم يتخذ إجراء. |
I might add that punctuality really is not an end in itself; it is a means of expressing courtesy towards one another. | UN | وأود أن أضيف أن مراعاة الدقة في المواعيد ليست غاية في حد ذاتها؛ بل هي وسيلة للتعبير عن الكياسة تجاه الآخرين. |
I would like to add that the struggle against HIV/AIDS requires a complete renovation of the international health-care system. | UN | وأود أن أضيف أن مكافحة الإيدز تستدعي أيضا دعم المنظومة الصحية برمتها. |
I would like to add that the correct name is already reflected on the ballot, and the name of the candidate who has been withdrawn has been removed from the ballot. | UN | وأود أن أضيف أن الاسم الصحيح مدون في بطاقة الاقتراع بالفعل، وأن اسم المرشح الذي تم سحبه قد رفع من البطاقة. |
I would like to add that the draft resolution introduced in connection with this question is still being negotiated, so we will ask for the postponement of action on this draft resolution. | UN | وأود أن أضيف أن مشروع القرار المعروض بخصوص هذه المسألة لا يزال قيد التفاوض، وسوف نطلب تأجيل البت فيه. |
I would like to add that my Government has followed Switzerland's handling of its responsibilities as Chairman-in-Office of the OSCE with the greatest admiration and respect. | UN | وأود أن أضيف أن حكومة بلدي تتابع بتقدير واحترام عظيمين اضطلاع سويسرا بمسؤولياتها كرئيس لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. | UN | وأود أن أضيف أن الفريق ينوي في مرحلة لاحقة أن يعرض عليكم تقريرا إضافيا لكي تنظروا فيه. |
I would add that the structure and working methods of the Appeals Chamber were subject to reforms. | UN | وأود أن أضيف أن هيكل دائرة الاستئناف وأساليب عملها أدخلت عليها إصلاحات. |
I would add that the Government of Burundi controls all the nooks and crannies of Burundi. | UN | وأود أن أضيف أن حكومة بوروندي تمسك بزمام اﻷمور في بوروندي. |
I should like to add that Norway supports efforts to better address the humanitarian challenges posed by anti-vehicle mines. | UN | وأود أن أضيف أن النرويج تدعم الجهود الرامية إلى تحسين التصدي للتحديات الإنسانية التي تمثلها الألغام المضادة للمركبات. |
I should like to add that resources allocated to a meeting cancelled at an appropriate time may be released for other meetings held within or outside the framework of the First Committee. | UN | وأود أن أضيف أن الموارد المخصصـة ﻷي جلسة تلغى في وقت ملائم يمكن استخدامها في جلسات أخرى تعقد في إطار اللجنة اﻷولى أو خارج إطارها. |
I should like to add that such a security assurance may also help to discourage many non-nuclear-weapon States that possess a certain level of nuclear ability from considering the development of nuclear technology for other than peaceful purposes. | UN | وأود أن أضيف أن هذا الضمان اﻷمني قد يساعد أيضا في ثني العديد من الدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية التي تمتلك مستوى معينا من القدرة النووية عن دراسة تطوير تكنولوجيا نووية لغير اﻷغراض السلمية. |
I should add that our taxation rate for oil companies is nearly 80 per cent. | UN | وأود أن أضيف أن المعدل الضريبي على شركات النفط لدينا يقترب من 80 في المائة. |
I should add that this invitation is also being extended to the Secretaries-General of the Organization of African Unity and the League of Arab States. | UN | وأود أن أضيف أن تلك الدعوة قد وجهت أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
I should add that the reissue was for technical reasons only. | UN | وأود أن أضيف أن إعادة إصدار الوثيقة لم يكن إلا ﻷسباب فنية فحسب. |
let me add that globalization cannot only be larger markets. | UN | وأود أن أضيف أن العولمة لا يمكن أن تكون أسواقا أوسع فحسب. |
let me add that the Prime Ministers of the five Nordic countries have today issued a joint statement expressing their utmost dismay at India’s nuclear tests. | UN | وأود أن أضيف أن رؤساء وزارات البلدان الشمالية الخمسة قد أصدروا اليوم بيانا مشتركا أعربوا فيه عن أقصى ارتياعهم حيال التجارب النووية الهندية. |
I might add that my attention was drawn to that fact by the Chairman of the Committee on Conferences. | UN | وأود أن أضيف أن رئيس لجنة المؤتمرات هو الذي استرعى انتباهي إلى تلك الحقيقة. |
And may I add that France's continuous rationalization in defence of nuclear testing runs contrary to world opinion. | UN | وأود أن أضيف أن تبرير فرنسا المستمر دفاعا عن إجراء التجارب النووية يناقض الرأي العالمي. |
I would also like to add that my delegation endorses the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. | UN | وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I may add, and as you know, Pakistan has actively and constructively engaged in the process of the implementation of the programme of work. | UN | وأود أن أضيف أن باكستان قد انخرطت، كما تعلمون، بشكل فاعل وبناء في عملية تنفيذ برنامج العمل. |