ويكيبيديا

    "وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I wish to take this opportunity to
        
    • may I take this opportunity to
        
    • I want to take this opportunity to
        
    • let me take this opportunity to
        
    I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة.
    I wish to take this opportunity to express my delegation's profound condolences to the families of all those who have been killed or wounded. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساة وفدي العميقة لأسر جميع الذين قتلوا أو جرحوا.
    I wish to take this opportunity to express our appreciation to outgoing President Ganev for his contribution to the revitalization process of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن امتناننا للرئيس السابق، غانيف، على إسهامه في عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    may I take this opportunity to congratulate the international community on its support for the newly-established International Criminal Court. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ المجتمع الدولي على دعمه للمحكمة الجنائية الدولية التي أنشئت مؤخرا.
    I want to take this opportunity to take stock of the situation prevailing in the Conference last year. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقيّم الحالة التي سادت المؤتمر في العام الماضي.
    let me take this opportunity to suggest that the Conference on Disarmament should start work on concluding a convention on the limitation of conventional weapons. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي اقترح أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح العمل على إبرام اتفاقية تعني بالحد من اﻷسلحة التقليدية.
    I wish to take this opportunity to extend my warm welcome and congratulations to the six States that have been admitted to membership of the United Nations over the past year. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي تحية حارة وأهنئ الدول الست التي قبلت في عضوية اﻷمم المتحدة خلال العام الماضي.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States that have been elected to vice-presidencies of the General Assembly for its sixty-second session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتوجه بالتهنئة للدول التي تم انتخابها نوابا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States that have been elected to vice-presidencies of the General Assembly for its sixty-third session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتوجه بالتهنئة للدول التي تم انتخابها نوابا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    I wish to take this opportunity to urge those countries that now have negative views on Myanmar to look at our situation in a more objective manner. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أحث البلدان التي لها آراء سلبية بالنسبة لميانمار على أن تنظر إلى حالتنا بطريقة أكثر موضوعية.
    I wish to take this opportunity to express our appreciation and gratitude to the President at the last session, Mr. Harri Holkeri, for his important contribution to promoting reforms and to revitalizing the work of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة السيد هاري هولكيري لإسهامه الهام في النهوض بعمليات الإصلاح وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    I wish to take this opportunity to reiterate that the Turkish Cypriot side is prepared to cooperate fully, as hitherto, within the Committee to resolve the issue in line with the expectations of the families concerned on both sides. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أكرر من جديد أن الجانب القبرصي التركي مستعد، على سابق عهده، للتعاون التام، مع اللجنة الثلاثية من أجل التوصل إلى حل للمسألة يفي بتوقعات الأسر المعنية على الجانبين.
    I wish to take this opportunity to convey my delegation's warmest congratulations to you, Mr. President on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أحرّ تهاني وفدي لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بجدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    I wish to take this opportunity to express our gratitude to the delegation of the Netherlands for introducing a draft resolution for that purpose, as it has been doing over the years. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا لوفد هولندا على عرضه مشروع قرار لذلك الغرض، كما ظل يفعل خلال الأعوام الماضية.
    I wish to take this opportunity to express my Government's appreciation to the Secretary-General for his very useful and timely initiative on the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقدير حكومتي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على مبادرته المفيدة جدا والتي جاءت في أوانها، مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    I wish to take this opportunity to express to the President of the General Assembly, the Secretary-General and all delegations in this body our sincere gratitude for their sympathy and solidarity and for their wishes for the speedy recovery of my President. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لرئيس الجمعية العامة ولﻷمين العام ولجميع الوفود في هذه الجمعية عن خالص امتناننا لتعاطفهم وتضامنهم ولتمنياتهم لرئيس جمهورية بلدي بالشفاء العاجل.
    I wish to take this opportunity to convey to our Somali brothers the assurances of Prime Minister Meles that Ethiopia will always be behind your efforts for peace and national reconciliation. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أنقل ﻷشقائنا الصوماليين تأكيدات رئيس الوزراء، ميليس، بأن إثيوبيا ستقوم دائما بمساندة لجهودكم في إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية.
    may I take this opportunity to convey to you our best wishes in your exercise of the presidency of the Security Council in the interest of international peace and security. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أطيب تمنياتي لكم بالتوفيق في اضطلاعكم بمهام رئاسة مجلس الأمن خدمةً لأهداف صون السلام والأمن الدوليين.
    may I take this opportunity to extend our heartfelt thanks to the countries, organizations and persons of goodwill that have come to our assistance. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بشكرنا العميق إلى البلدان والمنظمات واﻷشخاص من ذوي النوايا الحسنة الذين هبوا لمساعدتنا.
    I want to take this opportunity to recall the main lines of Belgium's thinking on reform of the Security Council. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بالخطوط الرئيسية لما يدور في فكر بلجيكا بالنسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    I want to take this opportunity to reaffirm our commitment to the Rio agreements and principles and to seeking practical expressions of partnership with others to achieve these objectives. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد من جديد التزامنا باتفاقات ومبادئ ريو وبالسعي إلى اﻹعراب العملي عن الشراكة مع اﻵخرين لتحقيق هذه اﻷهداف.
    let me take this opportunity to also state that Ethiopia, along with its Inter-Government Authority on Development (IGAD) partners, will continue to do the maximum possible for peace and national reconciliation in the Sudan. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعلن أيضا أن إثيوبيا، إلى جانب شركائها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ستواصل بذل أقصى جهد ممكن من أجل تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد