I wish to draw the attention of the Security Council to the clarity of the answers from the OAU regarding: | UN | وأود أن أوجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن أجوبة منظمة الوحدة اﻷفريقية واضحة بشأن ما يلي: |
I wish to draw Members' attention to the new concept of youth leadership, aimed at developing innovation and leadership in young people. | UN | وأود أن أوجه عناية الأعضاء إلى المفهوم الجديد للقيادات الشبابية الذي يستهدف تنمية الابتكار والروح القيادية لدى الشباب. |
In particular, I wish to draw your attention to the recently established State Council for the Normalization of Croatian-Serbian Relations and its activities. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم بوجه خاص، الى مجلس الدولة لتطبيع العلاقات الكرواتية - الصربية الذي أنشئ مؤخرا وإلى أنشطته. |
I would like to draw your attention to certain specific issues relating to the legal aspects of these reports, as discussed in the Sixth Committee. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى بعض المسائل المحددة المتصلة بالجوانب القانونية لهذين التقريرين، كما نوقشا في اللجنة السادسة. |
I should like to draw attention to the importance of implementing the decisions on the establishment of a Middle East zone free of all weapons of mass destruction. | UN | وأود أن أوجه الانتباه إلى أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بإقامة منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
I wish to draw the Assembly's attention to another dimension of the current crisis in Libya, namely, the plight of foreign workers in the country, as mentioned earlier by the Secretary-General and by my Philippine colleague from the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وأود أن أوجه انتباه الجمعية إلى بعد آخر للأزمة الراهنة في ليبيا، ألا هو، محنة العمال الأجانب في البلد، كما ذكر الأمين العام وزميلي الفلبيني من رابطة أمم جنوب شرق آسيا في وقت سابق. |
I wish to draw attention to this. | UN | وأود أن أوجه الانتباه إلى هذا الأمر. |
I wish to draw the Assembly's attention to a technical change which will be introduced in the final text. The word " participants " will have a capital " P " . | UN | وأود أن أوجه أنظار الجمعية إلى تعديل فني، سيُدخل على النص النهائي. [التغيير لا علاقة له بالترجمة إلى غير الانكليزية]. |
I wish to draw your particular attention to the recommendation by the Advisory Group to reach the Fund target of $500 million as soon as possible. | UN | وأود أن أوجه عنايتكم الخاصة إلى توصية الفريق الاستشاري ببلوغ الهدف المحدد للصندوق بمبلغ 500 مليون دولار في أقرب وقت ممكن. |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/63/250). | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/63/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع ثانيا من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/61/250). | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/61/250). |
I wish to draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee (A/62/250). | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/62/250). |
I would like to draw the Assembly's attention to the Indian experience in producing antiretroviral drugs. | UN | وأود أن أوجه اهتمام الجمعية إلى تجربة الهند في إنتاج العقاقير المضادة للفيروسات العكسية. |
I would like to draw the attention of Member States to the statement that Nepal's head of delegation delivered in the general debate. | UN | وأود أن أوجه اهتمام الدول الأعضاء إلى البيان الذي أدلى به رئيس وفد نيبال في المناقشة العامة. |
I should like to draw members' attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وأود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى حكم المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي: |
I should like to draw attention to one further question of great importance to us. | UN | وأود أن أوجه الانتباه إلى مسألة أخرى ذات أهمية كبيرة بالنسبة لنا. |
I wish to bring to the attention of the Advisory Committee the issues relating to the proposals of the Department of Safety and Security under section 34 of the proposed programme budget. | UN | وأود أن أوجه نظر اللجنة الاستشارية إلى المسائل المتعلقة باقتراحات إدارة شؤون السلامة والأمن في إطار الباب 34 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
I would like to bring to your attention that Eritrea wants and is committed to a speedy, peaceful and legal solution of the border conflict with Ethiopia. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى أن ما تريده إريتريا وتلتزم به هو التوصل إلى حل سريع وسلمي وقانوني لنزاع الحدود مع إثيوبيا. |
I wish to make the strongest possible plea to all of you to bury the hatchet of yesterday, to cease mutual recriminations forthwith and to concentrate from now on upon building a new Cambodia, based on genuine fraternity and concord. | UN | وأود أن أوجه أقوى نداء ممكن اليكم جميعا بدفن أحقاد اﻷمس، وتوقف اﻷطراف عن توجيه الاتهامات الى بعضها البعض على الفور والتركيز من اﻵن فصاعدا على بناء كمبوديا جديدة تقوم على اﻷخوة والوفاق الحقيقيين. |