I would like to express my deepest gratitude to a number of States parties for their voluntary contributions to this and other critical activities of OPCW. | UN | وأود الإعراب عن أعمق امتناني لعدد من الدول الأطراف لما تقدمه من تبرعات لهذا النشاط وغيره من الأنشطة الهامة لمنظمتنا. |
I would like to express my deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan, a good friend of Mexico. | UN | وأود الإعراب عن عميق تقديري للأمين العام كوفي عنان صديق المكسيك الحميم. |
I would like to express our deep and sincere gratitude to all the countries that have given us their unwavering support throughout the election campaign. | UN | وأود الإعراب عن عميق وخالص الامتنان لكل البلدان التي منحتنا دعمها الثابت طيلة الحملة الانتخابية. |
I would like to express my heartfelt appreciation for having been given this early opportunity to speak to the Council in my new capacity. | UN | وأود الإعراب عن خالص تقديري لمنحي هذه الفرصة المبكرة للتكلم أمام المجلس بصفتي الجديدة. |
I wish to express the gratitude of my delegation to the Secretary-General for his reports for this meeting. | UN | وأود الإعراب عن شكر وفدي للأمين العام على تقاريره المعروضة في هذا الاجتماع. |
I would like to express our full confidence in your capability to promote our work and, I hope, to get closer to the breakthrough which we are waiting for. | UN | وأود الإعراب عن ثقتنا الكاملة في قدرتك على النهوض بأعمالنا وأن تُقربينا، كما آمل، إلى ما ننتظره من اقتحام العقبة هنا. |
I would like to express my great appreciation to the Government and the people of Papua New Guinea for their generous hospitality in hosting this seminar. | UN | وأود الإعراب عن تقديري الكبير لبابوا غينيا الجديدة حكومة وشعبا على ما أبدته من حفاوة في استضافة هذه الحلقة الدراسية. |
I would like to express my deepest condolences to the Governments of the United Republic of Tanzania, Sierra Leone and Burkina Faso and to the families, friends and colleagues of the fallen peacekeepers. | UN | وأود الإعراب عن أصدق التعازي لحكومات جمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وبوركينا فاسو ولأسر حفظة السلام الذين لقوا حتفهم وأصدقائهم وزملائهم. |
I would like to express my gratitude to the Member States that have made available considerable assets and have done so much to advance the process of eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. | UN | وأود الإعراب عن امتناني للدول الأعضاء التي أتاحت أصولاً هائلة وبذلت الكثير من الجهود للدفع قدماً بعملية القضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية. |
73. I would like to express my appreciation to those Member States that have provided, and continue to offer, financial and technical support to Lebanon. | UN | 73 - وأود الإعراب عن تقديري للدول الأعضاء التي قدمت ولا تزال تقدم الدعم المالي والفني للبنان. |
20. I would like to express my appreciation to those Member States that have responded generously to my appeal for contributions to the Fund. | UN | 20 - وأود الإعراب عن تقديري للدول الأعضاء التي استجابت بسخاء لندائي بتقديم التبرعات إلى الصندوق. |
I would like to express the gratitude of my Government for the continuing support that the United Nations has extended during our transition in many helpful ways, including the valuable work of its country team in Romania. | UN | وأود الإعراب عن امتنان حكومتي لاستمرار الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة أثناء الفترة الانتقالية التي شهدناها بطرق عديدة مفيدة، بما فيها العمل القيّم الذي اضطلع به فريقها القطري في رومانيا. |
I would like to express my gratitude for the continuing cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). | UN | وأود الإعراب عن امتناني للتعاون المستمر بين البوسنة والهرسك ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |
I would like to express our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (document A/61/1). | UN | وأود الإعراب عن امتناننا للأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/61/1). |
I would like to express many thanks to the Secretary-General, all of UNICEF's Goodwill Ambassadors, the National Committees, UNICEF staff and our many partners from around the world for their dedication, their commitment and their hard work on behalf of children. | UN | وأود الإعراب عن جزيل الشكر للأمين العام، وكل سفراء النوايا الحسنة لليونيسيف، واللجان الوطنية، والعاملين في اليونيسيف وشركائنا الكثيرين من جميع أرجاء العالم على تفانيهم والتزامهم وعملهم الدؤوب من أجل الأطفال. |
I would like to express my gratitude for the continuing cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). | UN | وأود الإعراب عن امتناني للتعاون المستمر بين البوسنة والهرسك وبين لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |
61. I would like to express my gratitude to all national and international staff members of UNAMA and to my Special Representative, Ján Kubiš, for their continued dedication, often under challenging conditions, to fulfilling our commitments in support of the people of Afghanistan. | UN | 61 - وأود الإعراب عن امتناني لجميع الموظفين الوطنيين والدوليين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ولممثلي الخاص، يان كوبيتش، على استمرار تفانيهم وغالباً في ظروف صعبة، من أجل الوفاء بالتزاماتنا بتقديم الدعم إلى شعب أفغانستان. |
I would like to express our appreciation to all our partners, especially our brothers in the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), for their support and the creation of the International Contact Group on Guinea-Bissau, whose first meeting was held here at the United Nations Headquarters last week. | UN | وأود الإعراب عن التقدير لكل شركائنا، ولا سيما إخوتنا في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على دعمهم وعلى إنشاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، الذي انعقد اجتماعه الأول هنا في مقر الأمم المتحدة الأسبوع الماضي. |
I wish to express my thanks to her and to all the non-governmental organizations and major groups that have taken so strong an interest in this area from the beginnings of the real process and onwards. | UN | وأود الإعراب عن شكري لها ولجميع المنظمات غير الحكومية والتنظيمات الرئيسية التي اهتمت اهتماما بالغا بهذا المجال من بداية العملية الحقيقية فصاعدا. |
68. I wish to express my appreciation at the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms. | UN | 68 - وأود الإعراب عن تقديري لاستكمال المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية. |
76. I wish to express my sincere condolences to the families of those who lost their lives in the attack on the AMISOM headquarters. | UN | 76 - وأود الإعراب عن تعازيّ الصادقة إلى أُسر من فقدوا أرواحهم في الهجوم على مقر البعثة. |