ويكيبيديا

    "وأوروبا الوسطى والشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Central and Eastern Europe
        
    • and CEE
        
    • and Central and Eastern European
        
    • Central and Eastern Europe and
        
    • and in Central and Eastern Europe
        
    The European Union negotiated several cooperation agreements with States in the Middle East, North Africa and Central and Eastern Europe. UN فقد تفاوض الاتحاد اﻷوروبي على عدة اتفاقات تعاون مع دول في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    These constitute the focal points for much of the Organization for Economic Cooperation and Development's capacity-building work in Asia and Central and Eastern Europe. UN وهما يشكلان مركزي تنسيق الكثير من الأعمال التي تضطلع بها المنظمة في مجال بناء القدرات في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    Indeed, the bitter experience of the Andean region might be a useful lesson for Afghanistan and Central and Eastern Europe. UN والحقيقة أن التجربة المرة لمنطقة الأنديز قد تكون درساً مفيداً لأفغانستان وأوروبا الوسطى والشرقية.
    The extent of interactions with the scientific community differs across the NM and CEE regions. UN ويختلف مدى التفاعل مع الأوساط العلمية بين منطقتي شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    They also noted the involvement of NM and CEE countries in joint activities. UN كما لاحظت انخراط بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية في أنشطة مشتركة.
    Review of reports on implementation by affected Northern Mediterranean and Central and Eastern European country Parties and other affected country Parties, including on the participatory process, and on experience gained and results achieved UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عن
    Regional review meetings in the Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe UN اجتماعات الاستعراض الإقليمية في منطقة شمال البحر الأبيض وأوروبا الوسطى والشرقية 000 160
    ICCD/CRIC(5)/4/Add.2 Progress made in the formulation and implementation of subregional and regional action programmes in affected Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe country Parties and other affected country Parties UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    This questionnaire was sent to all members of the GoE and responses have been received from Africa, Asia and Central and Eastern Europe. UN وأرسل هذا الاستبيان إلى كافة أعضاء فريق الخبراء، ووردت ردود عليه من آسيا وأفريقيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    In 2010, regional trainings were held for countries in North Africa, West Africa and Central and Eastern Europe. UN وفي عام 2010، نُظِّمَت أنشطةٌ تدريبيةٌ لفائدة بلدان في شمال أفريقيا وغربها وأوروبا الوسطى والشرقية.
    Under this programme, annual summer schools on renewable energy training are organized in Africa, South-East Asia and Central and Eastern Europe. UN وفي إطار هذا البرنامج، يتم تنظيم مدارس صيفية سنوية للتدريب بشأن الطاقة المتجددة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    4. Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe UN 4- شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية
    UNICEF supported the construction of school water and sanitation facilities in 21 countries; and norms and standards for school construction now include WASH facilities in a number of countries in Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وقدَّمت اليونيسيف الدعم لبناء مرافق المياه والصرف الصحي للمدارس في 21 بلداً؛ وباتت قواعد ومعايير بناء المدارس تشمل الآن مرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في عدد من البلدان في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    The performance of the three Baltic economies and Central and Eastern Europe in 2000 was driven largely by strong external demand from the European developed economies and the Russian Federation. UN ويرجع أداء اقتصادات منطقة البلطيق الثلاثة وأوروبا الوسطى والشرقية في سنة 2000 بدرجة كبيرة إلى الطلب الخارجي القوي من البلدان الأوروبية المتقدمة النمو والاتحاد الروسي.
    His Government had financed a number of projects to help the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics and Central and Eastern Europe to improve their nuclear facilities. UN وقد مولت اليابان بصفة خاصة مشاريع عديدة ترمي إلى مساعدة بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الوسطى والشرقية على تحسين هياكلها النووية الأساسية.
    Some NM and CEE countries could be also donor countries for other European countries on regional activities. UN كما أن بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية يمكن أن تكون بلداناً مانحة لبلدان أوروبية أخرى فيما يتعلق بالأنشطة الإقليمية.
    17. Participants recognized that countries in the NM and CEE regions still have different national capacities to implement the UNCCD. UN 17- واعترف المشاركون بأن القدرات الوطنية لبلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية لا تزال متباينة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    18. Participants agreed to review and enlarge, where appropriate, as well as to update the list of NM and CEE NGOs accredited to the COP. UN 18- وافق المشاركون على القيام، عند الاقتضاء، باستعراض وتوسيع، وكذلك تأوين، قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    II. REGIONAL MEETING OF NORTHERN MEDITERRANEAN and Central and Eastern European COUNTRY PARTIES AND OTHER AFFECTED COUNTRY PARTIES UN ثانياً - الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية
    Review of reports on implementation by affected Northern Mediterranean and Central and Eastern European country Parties and other affected country Parties, including on the participatory process, and on experience gained and results achieved in the preparation and implementation of action programmes UN استعراض التقارير المقدمة عن تنفيذ الاتفاقية من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف أخرى متأثرة، بما في ذلك التقارير عن العملية القائمة على المشاركة وعن الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
    In 2006, UNIFEM supported 18 efforts related to poverty reduction strategies in Africa, Asia, Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States and the Caribbean. UN وفي سنة 2006، قام الصندوق بدعم 18 جهدا تتصل باستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ومنطقة الكاريبي.
    On the basis of income projections in late 2003, budget declines are expected in Africa and the Middle East and in Central and Eastern Europe. UN لكن بناء على الإيرادات المتوقعة بحسب الإسقاطات في أواخر عام 2003، ينتظر حدوث انخفاضات في الميزانية بالنسبة لمنطقتي أفريقيا والشرق الأوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد