ويكيبيديا

    "وأوصت الجزائر بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Algeria recommended that
        
    Algeria recommended that the Bahamas consider withdrawing its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in particular article 2. UN وأوصت الجزائر بأن تنظر جزر البهاما في سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا سيما المادة 2 منها.
    Algeria recommended that OHCHR, in consultation with the Government, provide technical assistance in this area. UN وأوصت الجزائر بأن تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتشاور مع حكومة بربادوس، مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Algeria recommended that Liechtenstein implement that commitment and that it pursue its actions in the area of ODA. UN وأوصت الجزائر بأن تنفذ ليختنشتاين هذا الالتزام وبأن تواصل ما تقوم به في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Algeria recommended that Burkina Faso accede to the 1960 UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN وأوصت الجزائر بأن تنضم بوركينا فاسو إلى اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم لعام 1960.
    Algeria recommended that Brazil scale up this experience and preserve the right to food. UN وأوصت الجزائر بأن تعمم البرازيل هذه التجربة وأن تصون الحق في الغذاء.
    Algeria recommended that Brazil scale up this experience and preserve the right to food. UN وأوصت الجزائر بأن تعمم البرازيل هذه التجربة وأن تصون الحق في الغذاء.
    Algeria recommended that Palau should further review the possible ratification of human rights instruments to which it was not a party, and should establish a national human rights institution. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل بالاو النظر في إمكانية التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، وبأن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Algeria recommended that Poland fulfil the recommendation, elaborated on in paragraph 2 of the OHCHR summary, made by the Council of Europe Commissioner for Human Rights, who in 2007 called upon Poland to enact a comprehensive body of anti-discrimination legislation and to set up a body to combat discrimination. UN وأوصت الجزائر بأن تنفذ بولندا التوصية، التي تتناولها الفقرة 2 من الموجز الذي أعدته المفوضية، المقدمة من مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان الذي طلب إلى بولندا، في عام 2007، أن تسن مجموعة شاملة من التشريعات التي تحظر التمييز وأن تنشئ هيئة تُعنى بمكافحة هذه الظاهرة.
    Algeria recommended that the Netherlands continue to promote awareness of diversity and multiculturalism at all levels of education and to ensure proper representation of minorities in the labour market, as per the ratio of minorities. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل هولندا إذكاء الوعي بالتنوع والتعدد الثقافي على جميع مستويات التعليم وضمان تمثيل الأقليات التمثيل المناسب في سوق العمل، بحسب نسبة هذه الأقليات.
    Algeria recommended that Guatemala continue to provide support to national human rights institutions and create new ones, if the need arises. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل غواتيمالا تقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأن تنشئ مؤسسات جديدة لحقوق الإنسان، إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Algeria recommended that Japan review, inter alia, the land rights and other rights of the Ainu population and harmonize it with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأوصت الجزائر بأن تستعرض اليابان في جملة أمور الحقوق في الأراضي وغيرها من حقوق شعب آينو وبأن تكفل انسجامها مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Algeria recommended that Mali pursue its efforts against poverty with appropriate and focused assistance from the international community and in particular from the OHCHR. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل مالي جهودها الرامية إلى مكافحة الفقر بمساعدة مناسبة ومحددة من المجتمع الدولي وبوجه خاص من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Algeria recommended that the Netherlands continue to promote awareness of diversity and multiculturalism at all levels of education and to ensure proper representation of minorities in the labour market, as per the ratio of minorities. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل هولندا إذكاء الوعي بالتنوع والتعدد الثقافي على جميع مستويات التعليم وضمان تمثيل الأقليات التمثيل المناسب في سوق العمل، بحسب نسبة هذه الأقليات.
    Algeria recommended that Poland fulfil the recommendation, elaborated on in paragraph 2 of the OHCHR summary, made by the Council of Europe Commissioner for Human Rights, who in 2007 called upon Poland to enact a comprehensive body of anti-discrimination legislation and to set up a body to combat discrimination. UN وأوصت الجزائر بأن تنفذ بولندا التوصية، التي تتناولها الفقرة 2 من الموجز الذي أعدته المفوضية، المقدمة من مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان الذي طلب إلى بولندا، في عام 2007، أن تسن مجموعة شاملة من التشريعات التي تحظر التمييز وأن تنشئ هيئة تُعنى بمكافحة هذه الظاهرة.
    Algeria recommended that the Bahamas, with the assistance of OHCHR, step up its efforts in human rights training. UN وأوصت الجزائر بأن تضاعف جزر البهاما من جهودها في مجال التدريب المتعلق بحقوق الإنسان، مستعينة في ذلك بمفوضية حقوق الإنسان.
    Algeria recommended that the international community provide further technical and financial assistance to Burkina Faso, particularly in education, health and employment. UN وأوصت الجزائر بأن يقدم المجتمع الدولي المزيد من المساعدة التقنية والمالية إلى بوركينا فاسو، لا سيما في مجال التعليم والصحة والعمل.
    Algeria recommended that Tuvalu accord appropriate attention to this sector in the medium and long term as the only way to correct the lack of human resources and institutional capacities in the country. UN وأوصت الجزائر بأن تولي توفالو الاهتمام المناسب لهذا القطاع في المديين المتوسط والطويل باعتبار ذلك السبيل الوحيد لتدارك النقص في الموارد البشرية والقدرات المؤسسية في البلد.
    Algeria recommended that India review new ways of reversing this worrying trend undermining the fundamental economic rights of vulnerable groups and that it share its findings with us in Africa where poverty is rife. UN وأوصت الجزائر بأن تستعرض الهند طرق جديدة لعكس مسار هذا الاتجاه المثير للقلق والذي يشكل خطراً على الحقوق الاقتصادية الأساسية للفئات الضعيفة وبأن تطلع بلدان أفريقيا حيث ينتشر الفقر على ما تتوصل إليه من نتائج.
    Algeria recommended that the Czech Republic develop appropriate training and awareness-raising measures towards the Roma, ethnic minorities and other marginalized groups and to create a justice system complying with international standards and ensuring that the perpetrators can be brought to justice. UN وأوصت الجزائر بأن تتخذ الجمهورية التشيكية تدابير مناسبة في مجالي التدريب والتوعية تجاه جماعة الروما والأقليات الإثنية وغيرهم من الفئات المهمشة وإقامة نظام عدالة يمتثل للمعايير الدولية وضمان تقديم الجناة إلى العدالة.
    Algeria recommended that Japan ensure that the interrogation of detainees in police custody or in substitute prisons are systematically monitored and recorded and that the Code of Criminal Procedure is harmonized with article 15 of the Convention against Torture (CAT). UN 13- وأوصت الجزائر بأن تكفل اليابان القيام بصورة منهجية بمراقبة وتسجيل استجواب المحتجزين في مخفر الشرطة أو في سجون بديلة، وتنسيق قانون الإجراءات الجنائية مع المادة 15 من اتفاقية مناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد